如果他说:“我对艺术品感兴趣。”
If he says, 'I'm interested in art'. He may mean 'I am interested in you.
如果他说胖,就惩罚他不善解人意。
如果他说:“我喜欢达利的《永恒的记忆》。”
如果他说,明天就停止战斗,我不知道别人会不会听。
If he said, 'Stop fighting tomorrow,' I don't know if people would listen.
如果他说,是4%,你会觉得少,我想要更高的股利。
And if someone said, it's 4%, you'd say, well that's kind of meager, I want a better dividend than that.
如果他说“咱们休息吧”.能一起分享才是最大的快乐。
'If he says "Let's take a break on this," that's cool. It's been a great joy to share together.
如果他说声‘我爱你’,我愿意付出一切,可这根本不是他的性格。
I'd give anything if he'd say 'I love you,' but it's just not in his nature.
如果他说的正确,而且不可否认有这么大的一个“可能”,那么我计划的长寿记录也许能延续到3000年。
If he's right – and admittedly that is quite a big "if" – then this record attempt of mine could last well into the next millennium.
“如果他说我永远不能离开这座房子或不允许别人进来,我会那样做的,”她说,“但我绝不会嫁给他。”
“If he says I can never leave the house or never allow someone to come in, I will do that, ” she said. “But I will never accept to marry him.”
如果他说“每个情况都不同,我自有我的标准”。那他可能就是“呆瓜上司”,他们用错误的标准评定工作表现。
If he says, "Every case is different; I use my judgment," he could be a "Dumbfounder Boss" who USES the wrong measures to evaluate job performance.
如果一位上了年纪的杰出科学家说某件事有可能,他几乎肯定是对的,但如果他说某件事不可能,那他很有可能是错的。
If an elderly but distinguished scientist says that something is possible he is almost certainly right, but if he says that it is impossible he is very probably wrong.
所以我认为如果他说“实际上我从来没做过那件事,但我做过这件事”,并且在面试之中诚实坦然,而非随意乱说的话,他的结果会好得多。
So I think he would have been much better off to say "actually I've never done that, but I have done this" and to be honest than to try and bluff his way through answering the question.
他说如果我不谨慎行事,我的结局会很惨的。
如果这不是绝对真理,他就不会这么说。
伊托法官说如果自己妻子被传为证人的话,他将辞去审判法官的职位。
Judge Ito said that if his wife was called as a witness, he would step down as trial judge.
法官说,如果陪审团今天不能作出裁决的话,他就宣布失审。
The judge said he would declare a mistrial if the jury did not reach its verdict today.
他说如果这些条件得不到满足,反对派的要求就会变得更加激进。
He says the opposition will radicalize its demands if these conditions aren't met.
他说:“如果你观察的时间足够长,你就能看到花蕾绽放。”
"If you watched long enough," he declared, "you could see buds unsheath themselves."
“好吧,走吧,如果你这么在乎的话。”他说,拉起她的手。
"All right, come along, if you care so much," he said, taking her by the hand.
他说,如果飞机的两个引擎都失灵了,飞机就会变成一个“滑翔机”。
He said that if both engines of the plane had failed, the aircraft would become like a "glider".
如果上帝这么说,我会按照他的意愿去做。
“一切取决于卡洛斯,”曼奇尼说:“如果他向队伍和我道歉,那么一切事情都将像以前一样。”
"Everything depends on Carlos," Mancini said, "If he apologises to the squad and to me, then everything will be as before."
他含含糊糊地说着很多如果进行选举会发生的状况。
He is equivocating a lot about what is going to happen if and when there are elections.
绑架者威胁说,如果不释放3个武装分子出狱,他们就会杀了他。
His kidnappers have threatened that they will kill him unless three militants are released from prison.
他说如果你周五不回来上班的话,就会被解雇。我想他是当真的。
He says you're fired if you're not back at work on Friday. And I think he meant it.
他说如果不给他加薪他就辞职,但那不过是虚张声势而已。
He said he would resign if he didn't get more money, but it was only a bluff.
他对一名外交官说,如果允许他保留一个有争议的油田的一部分,他可能会撤出。
He told a diplomat that he might withdraw if he were allowed to keep part of a disputed oil field.
玛丽说:“如果他生我的气,我就再也不去见他了。”
"If he ever gets angry at me, I'll never go and see him again," said Mary.
他说:“如果这种检测能够在皮疹显现之前预测移植物抗宿主病的发病,那将是非常有价值的。”
"If this test could predict the onset of GVHD before the rash develops, it could be extremely valuable, " he says.
“听着,宝贝,”他低声说,“如果你答应做我的妈妈,我就救你。”
"See here, honey," he whispered, "I'll save you if you promise to be my mother."
应用推荐