这种跳出来为孩子辩护的行为,是我们与他人的孩子打交道时会产生“如履薄冰”感受的部分原因。
This jumping to our children's defense is part of what fuels the "walking on eggshells" feeling that surrounds our dealings with other people's children.
我问老板我的工资时如履薄冰。
I was walking on eggs when I asked the boss about my salary.
如履薄冰,如临深渊。
据悉这个国家的少数储蓄和贷款团体也正如履薄冰。
A hanDful of savings and loan associations in the state are also known to be skating on thin ice.
看看那些政界和商界的家伙,他们一生都如履薄冰。
Ex. 8 Look at the chaps in politics and business, whose lives were passed in skating on thin ice.
不要因为一次犯错,让你剩下的职业生涯都如履薄冰。
Don't let a mistake have you walking on egg shells for the rest of your career.
当我问起关于公司卷入诉讼的事情时,我感觉如履薄冰。
I was walking on eggs when I asked about the company's involvement in the lawsuit.
害怕出差错,为了避免出差错整天如履薄冰,这并不是生活的方式。
Dreading them, or walking on eggshells all day to avoid them is no way to live.
当他为了请一天的假而进去见主人的时候,他的样子简直如履薄冰。
When he went in to the master for a day off, he looked as though he were treading upon eggs.
我自知自己没有佛菩萨的力量,可以化解,所以行事如临深渊,如履薄冰。
I know clearly that I can't have the power of Buddha and Bodhisattva to balance such forces, so I do everything extremely cautiously.
购买美式装备有多大影响尚无定论:美国人在给出意见和莅临指导之间如履薄冰。
How much influence this buys the Americans is debatable: they tread a fine line between giving advice and appearing to dictate.
考虑到印度和中国可能很快就会建立世界最大的双边贸易关系,中国必须如履薄冰。
Given that India and China may soon constitute the world's largest bilateral trading relationship, China must tread carefully.
如果你没有在一个小集体里,那么,你的生活将会如履薄冰,你不知道何时会落入水中。
If you are not in a small group, you are skating on thin ice and you don’t know when you might fall through.
谈及运动,你对此有何建议,因为有些女性走动如履薄冰,十分谨慎,怕伤害到宝宝?
Speaking of exercise, what is your advice on that, because some woman will walk around as if they are on eggshells, afraid to harm the baby?
然而这些专家又表示,“斯塔克的辞职将使本周投资者变得更加小心翼翼,如履薄冰。”
The resignation of Mr. Stark, however, “will keep investors extremely cautious this week, ” they said.
因为当一些不幸的事发生在你或者你的配偶身上,那么你们整个家庭的用钱都将如履薄冰。
In the unfortunate event that something happens to either you or your spouse, your family will be taken care of financially.
它有着年轻一代对传统社会秩序反叛的所有特征,并让许多的传统媒体企业感到如履薄冰。
It has all the hallmarks of youthful rebellion against the conventional social order, and is making many traditional media companies tremble.
他似乎很满意我对机器操作的叙述,可是我却如履薄冰,因为我自己对那机器实在了解得不多。
He seemed satisfied with my description of how the machine works, but I was on thin ice because I don't really know much about it myself.
但《洋葱》的编辑们却是如履薄冰,正如特雷西解释道的:“你要特别注意你的恶搞对象是谁。”
But editors at the Onion do tread a fine line, as Tracy explains: "what you have to be really careful about is what the target of the joke is."
城市环境的重重安全隐患导致的是儿童如履薄冰的生活和安全感匮乏的环境下培养的不健全人格。
Environmental Design lacks of security-related laws, policies and standards; and the environmental safety requirement is neglected.
当涉及自然灾害预测时,相关领域科学家如履薄冰,他们常被批评过度夸大局势并干扰了居民的生活。
In the field of natural disaster prediction , the scientists always have to work timidly, yet they are often criticized that they have over- estimated the situation and disturbed the residents'life.
“我们在这里如履薄冰,”GaryZurawski是一名专业于药物滥用方面的社工,他向C坦白说。
“We’re on eggshells here,” Gary Zurawski, a clinical social worker specializing in substance abuse, confessed to C.
上周在法国的互交白卷让本场比赛的交战双方都如履薄冰,但红黑军团出色的主场战绩无疑会为球队注入不少信心。
The goalless draw in France last week leaves the game on a knife-edge but the Rossoneri can take heart from an excellent home record in the competition.
没有人怀疑奥巴马先生能如履薄冰(华盛顿这周水面结冰),即使中国能持续提供贷款,将他的诺言全部兑现还是会十分艰难。
No one doubts that Mr Obama can walk on water. (Washington was frozen over this week.)
美国和英国的救市计划,也许在一定程度上能够稳定市场的局势,但是亚洲市场的持续动荡无疑让华尔街和伦敦的交易所如履薄冰。
The American and British rescue plans may have somewhat stabilised markets, but continuing volatility in Asia can only undermine stability on the bourses of Wall Street and London.
美国和英国的救市计划,也许在一定程度上能够稳定市场的局势,但是亚洲市场的持续动荡无疑让华尔街和伦敦的交易所如履薄冰。
The American and British rescue plans may have somewhat stabilised markets, but continuing volatility in Asia can only undermine stability on the bourses of Wall Street and London.
应用推荐