大家好!我是粗心的悄悄话里的萨克斯风独奏者哦。
“你在哪儿梅根?”特沃颤着嗓子学安娜贝尔叫。“哦,我好担心啊,”他声音充满讽刺。安娜贝尔在他头上打了一下。
"Where are you Megan?" Trevor imitated Annabel in a squeaky voice. "Oh, I'm so worried," he said sarcastically. Annabel whacked him on the head.
发生悲剧的时候,说完厄勒姆,我想最好,我们能多少谈谈普林斯顿,-哦,好的!
Tragedy. After Earlham, I just wanna make sure that we get to Princeton somehow. - Oh, OK!
具体些总是好的,所以我给你们出些主意……但不要让我你想法局限了你的想象空间哦。
It's always good to be specific, so here are some ideas... but don't let these limit you.
今天我跟我的哥哥嫂嫂在一家宾馆里度假。我正领着他们俩月大的孩子在水上乐园玩的时候,一个大妈走过来跟我说,“哇哦,你的孩子好可爱哦。
Today, while at a hotel for vacation with my brother and his wife, I was watching their two-month old daughter in the waterpark when a woman came up to me and said, "Aww your kid is so adorable!
如果你认为是返回一个数值,哦,好的,你得告诉我,它返回的是什么?
If you think it's returning a number, oh, ok, you gonna tell me what kind of thing it's returning, please?
哦~~~不,我在地毯上前后旋转,好让恐怖来的更猛烈写,最后,我看到墙向我扑面而来,上面的画都掉了下来。
Oh no! I rolled backwards and forwards on the carpet to make the horror of it seem greater, and in the end I saw the wall heave over me and the pictures hung straight out on their wires.
克拉克:哦,我的心好怕怕!
现在我对你的印象算是已经到了某种程度吧,不过我第一次见到你的时候,我的反应是:“哦,弹得一手好吉他的作曲人。”
Now, it may be in there, somewhere, but this, when I first met you, it was like, “Oh, guitar virtuoso songwriter.”
可你在帮我扶着它啊。没有什么好担心的。我相信你。哦,那是什么?
But you are holding it for me. Nothing to worry about. I trust you. Oops, what's that?
罗博:哦,好的。嘿,我能和贾斯汀说两句吗?我想问他一下关于我们的中文课作业的事情。
Rob: Oh, OK. Hey, can I talk to Justin? I need to ask him about an assignment for our Chinese class.
儿子:爸爸,墨水很贵吗?父亲:不贵呀,你为什么这么想?儿子:哦,我把墨水洒了一点在地毯上,妈妈好象挺着急的。
Son: is ink so very expensive, father? Father: Why, son, what makes you think so? Son: w... well. Mother seems quite disturbed because I spilled some on the carpet.
是的。哦,好的,我在做卷心菜和奶酪,很多卷心菜和奶酪。
Yes please. Oh, good, I am cooking cabbage and cheese, lots of cabbage and cheese.
我喜欢这个点子,感觉好祥和哦。喂,妈妈咪呀,我们可以试试松针和枫糖浆啊!
I love that idea. It just Seems so peaceful. Hey Mamma Mia, we could use pine needles and maple syrup!
哦,你们看!你们的手好脏啊,不能吃我的糖。怎么办呢?
Oh, look! Your hands are dirty, you can not eat my candies. What will you do?
哦,我愿意献出一切给秋天,普儿,来换取这朵神圣的花,好让她天天为我们的生命树立单纯的典范。
Oh, what would I not give to autumn, Platero, in exchange for the divine flower, so that it might serve each day as a simple example for our lives!
菲菲:哦对,可能是这个原因。呼,我还以为我得了什么重病呢。好,现在继续节目吧。
Feifei: Oh yeah that could be it. Phew I was convinced something terrible was wrong with me. Right, let's get on with the programme.
哦,我的天,会发生什么?哦!好的,你这个疯狂的东西!哦,你把我气疯了!
Ooh, my goodness, what's going to happen? Ooh! Okay, you crazy thing! Ooh, you make me so full of mad!
喔,多谢了!好,我要走了。哦,这根手杖给你,会给你带来好运的。一路好运!
Oh, thanks very much! Now, I will go. Oh, this stick is for you, it will bring luck to you. Good luck!
哦,好的,我不明白你刚才在说啥,那么咱们开始吧。
Phoebe: Oh, okay, I don't know what you just said, so let's get started.
凯瑟琳:别急。哦,对了,关于减肥,我有一个好建议。
Catherine: Don't worry. Oh, right, I've got a good piece of advice about losing weight.
不对哦!我上星期买票了,当时他们说,车票已经所剩无几了。你还是赶紧去买票的好!
No you don't! I got my ticket last week and they said there weren't very many tickets left. You better hurry up and go get a ticket!
不对哦!我上星期买票了,当时他们说,车票已经所剩无几了。你还是赶紧去买票的好!
No you don't! I got my ticket last week and they said there weren't very many tickets left. You better hurry up and go get a ticket!
应用推荐