他们不是兄妹;但他们彼此关心,就好像兄妹一样。
They were not brother and sister; but they cared for each other as much as if they were.
他朝斯莱特利眨了眨眼睛,斯莱特利悲伤地说:“我不这么认为。”好像他希望事情不是这样的。
He winked at Slightly, who said mournfully, "I don't think so," as if he wished things had been otherwise.
“好像不是。”仙女微笑着回答。
巴曾的反应好像显得有点屈尊俯就,但无疑他不是想要那样。
Barzun's response seemed a little patronizing, though he undoubtedly hadn't intended it that way.
黛博拉把电话号码给他的时候注意到,他用笔写下了黛博拉·维尔英几个字,好像对她不是很熟悉似的。
When she gave him the number, she noticed that he wrote "Deborah Wearing" next to it, as if he didn't know her well.
告发者的权利不该被省略:多数白领嫌疑犯不是阿尔•卡彭,也不能因为他们好像是卡彭来对待。
Prosecutors’ powers should be clipped: most white-collar suspects are not Al Capone, and should not be treated as if they were.
一个完全虚拟化的应用程序不是以传统的方式来安装的,尽管它执行的时候好像仍然是这么回事。
A fully virtualized application is not installed in the traditional sense, although it is still executed as if it is.
用于产品开发的企业架构的开发好像并不是您的公司的关键优势和核心能力。
Development of your enterprise architecture for product development is likely not one of the key strengths or core competencies of your company.
在波士顿夫妇凯文和苏珊的例子中,“好像我们已不是一个团队了,”42岁的凯文说。
In the case of Kevin and Suzanne, a Boston couple, "It's like we're not a team anymore," says Kevin, 42.
并不是说好像中国非得以狡猾的、偷偷摸摸的方式获取技术。
It's not as though China has to go about acquiring technology in a sly, underhanded way.
这个天平好像是我在儿童商店买的,似乎不是很结实。
I did buy this at like a child store so it's not very robust here.
当然在纳米比亚和英国之间又有差异,这好像不是英国并没有面对社会危机。
Of course there are differences between Namibia and the UK, but it's not as if Britain isn't facing social challenges.
他们问受测者是否同意这样的陈述:“现在我感觉好像不是很了解我自己。”
They asked the participants if they agreed with statements like, “right now, I feel as if I don’t know myself very well”.
他边说话,边听着自己的声音,就好像那些话不是他说的一样。
He was listening to his own voice as the words came out, almost as if the words were not his.
这个创意相当不错,不过效果好像不如她的对手的口号——我不是克莉丝汀·奥唐诺。
'That's pretty good, though not as effective as her opponent's slogan,' I'm not Christine o 'donnell.
“不是好像我们被轻视了,只是类似于被忽视了。”博伊德博士说。
"It wasn't like we were despised, just kind of ignored," Dr. Boyd said.
好像它们被用作路灯来驱走暗夜的危险——不是在大海深处,而是为河上的船夫。
It thus seems that here they were used rather as street lamps, to show hazards - not way out to sea but for traditional "driving" of boats on the river.
但是30年后,风水好像变了。现在是英国而不是美国发现自己要承受阿亚图拉的怒火。
But 30 years later it seems all that has changed as it is now Britain, rather than America, that finds itself on the receiving end of the ayatollahs 'ire.
这好像就是在说“我不相信天空是蓝的,所以,天空不是蓝的。”
This is like saying "I don't believe the sky is blue, therefore, the sky is not blue!"
Michael回答,“我好像还记得我们几段对话的结尾你都说‘我不是D .B .Cooper’。”
Michael replies, "I seem to remember several conversations that ended with 'I am not d."b..
但是他在第二场对瑞士的比赛中应该能够康复——不过好像他在乎的并不是这些。
But he should be fit for the second game against Switzerland — not that he might look it.
而且她还有个习惯,说话的时候一个劲的点头,好像她用的不是电,而是比电结实得多的东西。
Then there is her habit of appearing to nod off momentarily between utterances, as if she were on something stronger than electricity.
好像这根本不是偷盗,只是对已发现材料的重新占有,如果愿意你也可以称它为“重新混音”。
It seems that this was not really theft at all, but a re-appropriation of found material, a “remix” if you will.
评价过后,我还沉浸在失望之中,但是好像并不是每个人都会这么做。
After leaving the comment I moved on from my disappointment, but it seems not everyone was prepared to do that.
苏珊阿姨,她身上好像总是有一种难闻的气味,并不是那种臭味,但就是让人闻着不舒服。
She always seems to be smelling a bad smell, Aunt Susan. Not an unpleasant odour . . . just a bad smell.
好像什么工作都不适合你。不是工资太低,就是经理太厉害。
It seems that no job suits you, either the pay was too low or the manager was nasty.
她跟我说这些,就好像说的是别人的生活,而不是她的生活,别的人不很清楚,对她也并不重要似的。
She told me all this as if it were not her life but somebody else's, someone she didn't know well and who wasn't important to her.
我这段经历让我行事多有忌惮,不过并不是要让人有多邪恶,好像要用残暴的手段去创造美好似的。
This experience of mine has led me to dread, not so much evil itself, as tyrannical attempts to create goodness.
我这段经历让我行事多有忌惮,不过并不是要让人有多邪恶,好像要用残暴的手段去创造美好似的。
This experience of mine has led me to dread, not so much evil itself, as tyrannical attempts to create goodness.
应用推荐