她看着妈妈,好奇地问:“妈妈,为什么你的头发有些是灰色的?”
She looked at her mother and curiously asked, "Why are some of your hairs grey, Mom?"
每当她的儿子问:“妈妈,我可以再吃点面包吗?”她的心都碎了。
Her heart was broken every time her son asked, "Can I have some more bread, Mommy?"
“你妈妈在树屋里罢工,你怎么看?”她问。
"What do you think about your mom on strike in that tree house?" she asked.
几分钟以后,佩吉回来了。她妈妈问字典上怎么说。
A few minutes later, Peggy returned.Her mother asked what the dictionary had said. "puberty."
她妈妈问字典上怎么说。
妈妈经常到他的店里为我买哮喘药,看起来那些药像是永远不会缺货似的,有时她去那只是为了和先生问声好。
Mom would always stop by his store just to say hi or to pick up the seemingly endless supply of medications for my asthma.
我问妈妈是不是她改变主意了,又把娃娃拿了回来。
I asked her if she had changed her mind about the doll and replaced it back into my room.
妈妈便问祖母她怎麽会在这呢(奶奶15年前就已经过世了),她说奶奶就指了指电话,无声地说了我的名字,然后就不见了。
Mum asked her why she was there (Grandma died 15 years previous), she said Grandma just pointed to the phone and mouthed my name and disappeared again.
我妈妈问的,她问了跟你一样的问题。
她的儿子看到她脸上愉悦的神情,不禁好奇问:“妈妈,您今天做了什么呀,这么开心?”
Her son was curious about the look on her face and he asked, "Mother, what did you do today that made you so happy?"
“妈妈,”孩子们问,“那人是谁呀?”你为什么把我们的花送给她?
"Mom," the kids asked, "who was that? Why did you give her our flowers? Is she somebody's mother?" the mother said she didn't know the old woman.
我记得有关我妈妈的一个故事是,她小时候经常问一些、别人无法回答的问题,并且梦想有一天能成为成功的专家。
I remembered the stories of my mother as a child, always asking the unanswerable question and dreaming to be the successful professional.
「爸爸什么时候回家,妈妈?」贝思问,因为激动,她的嗓音听起来有些颤抖。
'When will he come home, Marmee?'asked Beth, with a little quiver in her voice.
“妈妈,”孩子们问,“那人是谁呀?你为什么把我们的花送给她?她是谁的母亲呀?”
"Mom," the kids asked, "who was that?" Why did you give her our flowers? Is she somebody's mother?
悠悠的妈妈看到这些“花酱”时也怀疑不能吃,她问女儿,“这个到底能不能吃呀?。
Youyou's mother also raised doubts when she saw the "jam. ""Are the roses edible? " she asked her daughter.
“珊珊老想他们,”爷爷说。“她总是问,爸爸妈妈什么时候回来呀?”
"She misses them always," her grandfather said. "She keeps asking, when will her parents come home?"
她妈妈打断她,问:“朱丽叶,你为什么要让上帝把勒不勒斯变成意大利的首都呢?”
"Her mother interrupted and said." Julie, why do you want God to make Naples the capital of Italy?
有时候,我问妈妈,是不是她在开我玩笑,其实她并没有怀孕。
Sometimes, I would actually ask my mom if she was pulling my sleeve and she wasn't really pregnant.
当我问妈妈她要干什么的时候,她回答,她想在它们凋谢之前把它们送出去。
When I ask what she wants. She answers that she wants to send them out before the flowers withered.
当我问XM的妈妈她觉得这些书怎么样时,她答道:“我的记性没有以前好了。”
When I asked XM's mom how she found the books, she said, "My memory's not as good as it used to be."
她的妈妈说真糟糕,我明天去学习和你们老师谈谈,问一下你因为没有做什么被惩罚啦?
The mother exclaimed, "But that's terrible! I'm going to have a talk with your teacher about this … by the way, what was it that you didn't do?"
她的妈妈说真糟糕,我明天去学习和你们老师谈谈,问一下你因为没有做什么被惩罚啦?
The mother exclaimed, "But that's terrible! I'm going to have a talk with your teacher about this … by the way, what was it that you didn't do?"
应用推荐