她认为一切全都是一场梦幻,她虽然梦得如此真切,但在牧师和她本人之间不可能有任何真实的联系,她的精神随着这种念头而消沉了。
Her spirit sank with the idea that all must have been a delusion, and that, vividly as she had dreamed it, there could be no real bond betwixt the clergyman and herself.
“单纯的服用抗精神病药物不能诱使这种接受态度,”她强调“这种接受让我心理上释放了。”
"Simply being on antipsychotic medications could not have brought about such acceptance," she stressed. "And this acceptance set me free psychologically."
像其他的悲伤者一样,她担心自己的这种精神状态:“一半的时间,我想我一定是疯了。”
And, like many of the grief-struck, she fears for her own mental state: "Half the time, I think I must be totally out of my mind."
她叫喊起来,感情冲动地转身对着他,眼睛里冒着火,身上潜藏的那种精神醒来了(将来有一天他还会更多地看到这种精神)。
'she cried, turning impetuously upon him, her eyes flashing as the latent spirit (of which he was to see more some day) awoke in her.
在精神上,她仍然停留在一种完全停滞的状态中,她做的一些机械性的工作不仅没有消除这种状态,相反助长了这种状态。
Mentally she remained in utter stagnation, a condition which the mechanical occupation rather fostered than checked.
但是艾薇儿抗争,然后回来了,这首歌曲就反映了她的这种精神。
But Avril struggled and comes back, the song is the reflection of her spirit.
一位精神病医师为她做了概括:他提醒她道这种感觉并不仅仅只是一种空洞的想法。
A psychiatrist reframed it for her: he reminded her that the sensation isn't merely an empty notion.
作为一名天主教徒,她知道这种关系是犯错的,然而,有一种精神上的甚至是荣耀的东西和情感在左右着她。
As a Catholic, she said she knew their relationship was wrong, but she was also swept up in the feeling that there was something spiritual and even exalted about it.
“请原谅,朋友,”她伸手给我说,“这种暴风雨天气使我精神不愉快;我讲的并不是我心里想的话。”
'Forgive me, my dear, ' she said, holding out her hand to me, 'this stormy weather makes me irritable. I'm not saying what I mean. '
“请原谅,朋友,”她伸手给我说,“这种暴风雨天气使我精神不愉快;我讲的并不是我心里想的话。”
'Forgive me, my dear, ' she said, holding out her hand to me, 'this stormy weather makes me irritable. I'm not saying what I mean. '
应用推荐