她模糊地意识到光线奇怪地变得明亮起来,轻轻摇曳着。
She became distantly aware that the light had grown strangely brighter and was flickering gently.
他透过雾蒙蒙的眼镜注视着她模糊的身形。
晚上睡觉,突然舍友大叫,整个人像掉到冰窟了,那鸡皮疙瘩一阵一阵的,鄙人胆子较小,听着她模糊不清的梦话,心惊胆战。
Sleep at night, suddenly roommate screamed, the whole portrait fell through the ice, and then burst a while goose bumps, and I daring young, listening to her vague gibberish, frightened.
泪水模糊了她的眼睛。
泪水模糊了她的视线。
她揉了揉眼睛,把妆弄模糊了。
她向镜子望去,可是,她的脸变得弯曲、模糊,就像是照游戏房里的哈哈镜似的。
When she looks in the mirror, though, her face warps out of focus as if the reflection is from a funhouse mirror.
她泪眼模糊,凝视着面前的景象。
我不知道年轻一代的梦想是什么——某种模糊的乌托邦——而当她憔悴衰老、骨瘦如柴时,她似乎就是这种政治的化身。
I know not what the younger dreams—some vague Utopia—and she seems, when withered old and skeleton-gaunt, an image of such politics.
她的双眼瞬间泪眼模糊。
在左手的背面,她发现了用旧墨水刺的译车号,现在开始变得模糊和散开。
On the back of the left hand, she made out the post horn tattooed in old ink now beginning to blur and spread.
1月,16岁的田婷和父母一起去了医院,她的眼睛越来越累,视力也越来越模糊。
With her eyes feeling increasingly tired and her vision blurry, 16-year-old Tian Ting went to the hospital with her parents in January.
我有个模糊的印象,就是她作为一个亚裔这个事实跟对我的强烈吸引力有关系,但当时的我很抗拒这种感觉,觉得这是种族主义。
I remember having a vague sense her being Asian had something to do with my attraction, but I dismissed that sense at the time, feeling it was racist.
太阳太强烈了,直接穿透过她戴着的那副墨黑的太阳镜,把所有的东西都变成了一种模糊的令人眩晕的阴霾。
The sun was too bright. It reached right through her dark sunglasses to cast everything in a vague, distracting haze.
她两眼因泪水而模糊不清。
由于她现在的视力只能看到大致的形状和模糊的影子,我得为我俩读菜单。
Since her eyes now see only large shapes and shadows, I had to read the menu for both of us.
虽然她教授这个课程数年,但她们现在看起来一片模糊,一团迷雾,抖动的水滴。
Though she had known some of the class for years, they all seemed a blur now, a moist, jiggling blob.
我们冷冷看着那药水顺着静脉输液针流入她的手臂,如同驳船像小岛一样堵住了哈德森河,模糊中似乎镀上了银色。
As the drugs slid up the IV into her arm, we watched stolid barges plug up the Hudson like islands, the water silver in the haze.
通过放慢快门和以女孩的脸完全一样的速度来移动相机,使她的形象保持清晰明朗,而其他一切都成为一片模糊。
By slowing down the shutter and moving the camera at exactly the same speed as the girl's face, she stays sharp, while everything else is a blur.
她凝望着他,睫毛膏模糊在眼角,脸颊上有泪。
She stared at him, her mascara smeared, tears upon her cheeks.
作为黑人地位显著提升象征的奥巴马夫人,据她的亲戚和助手介绍,其实她从小对自己的祖上只有模糊的了解。
Viewed by many as a powerful symbol of black advancement, Mrs. Obama grew up with only a vague sense of her ancestry, aides and relatives said.
如果这只是一个小故事,我们会认为说的是表演。但这是个梦,因此我们只能说这句话涵义模糊不清 ,该加上一句“在她出嫁以前”,也就是说,她等待出嫁等了太长时间了。
If it were an anecdote, we should say the performance; but in the dream we may consider the sentence as it is, declare it to be ambiguous, and add before she married.
我听见一声模糊的抽噎的声音然后看了一下克莱尔惊讶的看到在她的脸上,眼泪向着她的耳朵流去。
I hear a muffled sniffling noise and glancing at Clare I am astonished to see that tears are streaming across her face toward her ears.
在通风的、光线充足的饭厅里她点着了一根香烟 并让我看她前臂上模糊的、有点褪色的编号: 69388.
Lighting a cigarette in her airy, light-filled London living room, she shows me the blurred, faded number high up on her left forearm: 69388.
她猜他在极力控制着他的情绪,想到这不仅使她的眼睛又模糊了。
She guessed he was struggling with his emotions, and the thought of it caused her own eyes to blur over again.
她坚决地表示,不管师生的年纪是如何接近,其间的界限绝对不能模糊。
She is adamant that there should never be a blurring of the line, however close the ages are between teacher and pupil.
她坚决地表示,不管师生的年纪是如何接近,其间的界限绝对不能模糊。
She is adamant that there should never be a blurring of the line, however close the ages are between teacher and pupil.
应用推荐