当这位女士读到卡片上的两个字时,她哭了起来。
When the woman read the two words on the card, she began to cry.
第二天,当她走进商店时,她哭了起来,伤心地说:“鹦鹉死了。”
When she walked into the store the next day, she began to cry and said sadly, "The parrot died.
她哭了好几个小时而不能平静下来。
他狠狠地训了她一顿,结果她哭了。
“我感觉不到我的眉毛,”她哭了起来。
他们尖刻的话使她哭了起来。
她哭了,离开了这个家,可又回来了。
武装警察的到来吓坏了女孩,她哭了起来。
Terrified by the arrival of armed police officers, the girl wept.
她眼睛黯然失色。她哭了。
我抱着她哭了。
她哭了起来,但她马上用手背按住嘴巴,把哭声压了下去。
She sobbed, and quickly pressed the back of her hand against her mouth to cut it off.
她哭了起来,嗓音嘶哑,“你做了那些事情怎么还能来面对我?”
"She was crying now, her voice breaking." How could you do something like that and still look me in the face?
她哭了,但是她告诉我她已经对我有所怀疑了,但她会支持我的决定。
There were tears, but she told me that she suspected this for some time, and she'd support me.
有一次她哭了,因为你把她的一只鞋子藏到了门后,为的是留她吃午饭。
Still remember the best friend who once cried because you hid one of her shoes behind the door so as to ask her to stay for lunch?
如果你让一个女孩笑了,她会喜欢你。但是你要是让她哭了,她就是爱你。
If you make a girl laugh, she likes you. But if you make her cry, she loves you.
我于十八岁时离别母亲到沈阳军区某部服兵役,母亲到火车站送我,她哭了。
I left mother to enlist in a troop of Shenyang military region at age of 18. Mother saw me off in station, she had cried.
当她看到梦幻岛那个永远长不大的孩子彼得潘居住的美好的地方的时候她哭了。
She was in tears when seeing Neverland, the marvelous place where Peter Pan, the never-grow-up boy, lived.
她小时候曾经告诉过我:“你刚做的表情好像妈妈。”还有一次,我为她唱一首母亲曾唱过的歌,她哭了。
As a child, she once told me, "You made a face like Mama just now," and another time, she cried when I sang her a song our mother used to sing.
“你走后,”他低声说,暗处庆幸罗恩的脸被挡住了,“她哭了一个星期,也许更长,只是她不想让我看见。
"After you left, " he said in a low voice, grateful for the fact that Ron's face was hidden, "she cried for a week. Probably longer, only she didn't want me to see.
当被问及一旦romero登上顶峰,她想对他说什么时,她哭了起来:“我真的说不出来,情绪太激动了。”
When asked what she would say to him once he reached the summit, she started crying: "I can't really say that. It's just emotional."
那照片让她想起淹死在海里的爱人,她哭了。当她走出房间时,尽管已拭去了泪水,但仍掩盖不住脸上的悲伤。
The photo reminded her of her lover who had drowned at sea, and she wept. Although she had wiped all her tears away when she came out of the room, she could not hide the sadness on her face.
孩子们走后,她哭了至少一个小时。也从那天起,她不再单纯教阅读、写作和算术,而开始教孩子们如何做人。
AFTER the children left she cried for at least an hour. On the very day, she quit teaching reading, and writing, and arithmetic. Instead she began to teach children.
突然,一阵狂风把她手中的线折断了,望着美丽风筝脱手而去,她哭了,秋风夹着撕裂的哭声,传进我的耳际,带给我是一个美丽被摧残的消息。
Suddenly, a line of wind broke her hands, and looked at the beautiful kites sell away, her crying, crying tears tucked autumn, passing into my ears, gave me a beautiful message is destroyed.
她听起来就要哭了。
她听起来就要哭了。
应用推荐