目前,女皇陛下的法官们似乎被视为是圣洁、诚实之士,不容我们怀疑。
Nowadays Her Majesty's judges are treated as if they were Caesar's wives and we should be unsuspicious.
目前,女皇陛下的法官们似乎被视为是圣洁、诚实之士,不容我们怀疑。这真荒唐。
Nowadays Her Majesty's judges are treated as if they were Caesar's wives and we should be unsuspicious. This is nonsense.
艾里·瑞克:这是她的尊令,她是女皇!不要让我再听到你对她决策的质疑。效劳于女皇陛下是你唯一的职责。
Alaric: These are her orders, and she is the Queen! Do not let me hear you questioning them again. Servitude to her majesty is your only duty.
在被要求解释“法”建立在什么基础上时,梅谢尔回答女皇:“唯有一个基础,陛下,就是人和万物的本性。”
Pressed as to whatthe "law" should be grounded on, Mercier answered the empress, "On one [thing] alone, Madame, the nature of things and of man."
在被要求解释“法”建立在什么基础上时,梅谢尔回答女皇:“唯有一个基础,陛下,就是人和万物的本性。”
Pressed as to whatthe "law" should be grounded on, Mercier answered the empress, "On one [thing] alone, Madame, the nature of things and of man."
应用推荐