她感觉女生被数学分化出来了。
研究发现女生被煅烧的希望战胜,然后就分享了他们的闲话,一旦他们听到了以后。
Researchers found that women are overcome by a burning desire to share gossip as soon as they hear it.
第二,男女生被试在解题正确率、解题时间、注视次数和相对注视次数等方面的眼动特征没有显著差异。
Second, there is no huge difference between the male and female subjects on correct rates, timing, watch times and comparative watch times.
从前有两个女生被指派去打扫马厩,一人关注于她在铲的东西,另一人思忖道,“附近一定有匹小马。”
There is a story of two girls assigned to clean a stable. One focuses on the material she is shoveling, the other thinks that, "There must be a pony around here somewhere."
该法规在一个三年级女生被开除后一年得以实施。 这个女孩的外婆送了个生日蛋糕到学校,同时还有一把刀用来切蛋糕。
The law was introduced after a third-grade girl was expelled for a year because her grandmother had sent a birthday cake to school, along with a knife to cut it.
2001年,世界各地的学龄女生被问到,她们是否同意所有人都应该结婚这句话使,四分之三的美国女生同意。
True. In 2001 schoolgirls around the world were asked whether they agreed with the statement that everyone needed to marry. Three-quarters of American schoolgirls agreed.
ꖟ’要不要红衣服/’由于女生被吵后非常生气,都大叫着不要,一连几个晚上都这样。有一个晚上,那个女子又来了。咚!
'red clothes do not want to /' As the girls were very angry after the quarrel, are not big cried, a few days this night. One night, That woman came again. Thunk!
洛根太太说,大二那年,黑人女生被允许可以住校——但一场流感的爆发才打破了女生间彼此的隔阂,因为她们那时悉心照料她们的白人室友。
Sophomore year, the black female students were allowed to live on campus — but it took a flu outbreak, when they cared for their white dormmates, to break down the social barriers, Ms.Logan said.
金发女生似乎是被拍照最多次的人。
金发女生似乎是被拍照最多次的。
在她过去的生活中她花费了大量的时间来隐瞒她对女生的感觉;不管何时在可能的情况下她都会确保有个男朋友,但她的秘密还是不可避免的被母亲知道了。
She'd spent much of her life hiding how she felt about girls; she'd made sure to have a boyfriend whenever she could, but secretly would inevitably have a crush on his mother.
纸上的内容就像是一个女生想念她的梦中情人时胡写出来的,旁边就差再画上一颗写著约翰和珍妮特的名字、被箭穿过的心了。
The note could look like a school girl’s scrawls about her dream guy. All that was missing was a drawing of a heart with the names John and Janet written in it.
具有CAH的女性是通常意义上的女性并且也被当作女生,但是她们的职业兴趣却更接近于严格意义上的男性。
Females with CAH are genetically female and are treated as females, but their interests tend to be more similar to stereotypically male ones.
威利茨说,有来自学校的明显证据表明,男孩们正在“落后”,在大学里他们也同样被女生赶超。
Mr Willetts said there was clear evidence from schools that boys are 'lagging behind', and are being overtaken by female students at university.
一女生坐在座位上,嘴里拼命地嚼着口香糖,脚还伸到过道里,被老师给看见了。
A schoolgirl was sitting with her feet stretched far out into the aisle, and was busily chewing gum, when the teacher espied her.
尊重女士、学会赞扬:学会尊重和赞扬女性,因为女生永远是喜欢被人表扬,喜欢被温柔对待的。
Always respect and admire the girl, because girls love when you admire them, treat her with kindness.
在第二种情况里,会有不同的水手,而第一个例子里,只有一个水手,被所有的女生喜爱,这就是结构歧义。
Okay so in the second case there are lots of different sailors in the first one there's only one sailor who is loved by all the girls. So that's a structural ambiguity.
女生宿舍被装饰成一幅巨大的挂历,意指使用Axe香水的男性每天都可以邂逅新的女郎。
Female dormitory was decorated in the shape of a calendar to demonstrate that a new female can be met on a daily basis. [link]
研究显示青少年女生的朋友和同伴对他们关于自己的身体满意度的影响比时尚模特的大,大多数被采访的女孩对自己的身体还是满意的。
Studies show that teen girls' friends and peers have much more influence over how they feel about their bodies than do fashion models, and the majority of girls report being happy with their bodies.
你高中女友去了另一个大学,就和她分手,要么你被带绿帽子,要么失去无数个得到其他女生的机会,或者二者兼有。
If your high school girlfriend goes to a different college, break up with her. You'll either get cheated on or miss out on tons of ass, or both.
大多数男人害怕被拒绝,所以连尝试亲吻女生的想法也被扼杀在了摇篮里。
Most men are so scared that they won't even bother trying to a kiss a girl!
女生称她们被有胡子的欺凌者摸了,搜查有这段殴打影像的手机。
Female students claim they were groped by bearded bully-boys rummaging for mobile phones with video footage of the beatings.
当她们被李启明撞倒时,这两位年轻的女生正在河北大学校园内并排溜冰,据报道,当时李启明开着大众轿车飚车。
The two young women were in-line skating on the campus of Hebei University when they were struck by Mr. Li, who was reported to be racing around in a Volkswagen sedan.
包着孩子的襁褓被挂在树上,这些女生却全副武装,这真是一个不可思议的场景。
It is hard to reconcile the sight of children's rucksacks hanging on a tree next to these heavily armed women.
但是,可口可乐现在已经决定走百事道路,收购其主要灌装商。 这一行动被诺伊女生称之为“沉冤得雪”。
Now, however, Coca-Cola has decided to follow Pepsi’s lead by acquiring its main bottler—a move Ms Nooyi describes as “vindication”.
但是,可口可乐现在已经决定走百事道路,收购其主要灌装商。 这一行动被诺伊女生称之为“沉冤得雪”。
Now, however, Coca-Cola has decided to follow Pepsi’s lead by acquiring its main bottler—a move Ms Nooyi describes as “vindication”.
应用推荐