据统计,男性死于皮肤癌的几率是女性的两倍多,死于艾滋病的几率是女性的九倍多。
According to statistics, a man is more than twice as likely to die of skin cancer than a woman, and nine times more likely to die of AIDS.
首先,你会看到更多的女性。例如,宾夕法尼亚大学沃顿商学院自豪地宣称,其入学的新生中有40%是女性。
For a start, you will now see plenty more women—the University of Pennsylvania's Wharton School, for example, boasts that 40% of its new enrolment is female.
如果把女性杂志上的女性形象与这些杂志上的广告进行比较,你就会意识到这些投射的形象在商业上是多么有用。
If one compares the image of the woman in the women's magazine with the goods advertised by those periodicals, one realizes how useful a projected image can be commercial.
即使是在这个虚幻的世界里,黑人女性仍然无法摆脱让人感到反感的性情过度女性的刻板印象,她们被视为由从未结过婚、酗酒的母亲养大的。
Even in the world of make-believe, black women still can't escape the stereotype of being eye-rolling, oversexed females raised by our never married, alcoholic mothers.
相比男性的10.9个平均失误,女性报告的平均失误较多——达到12.5个,也许因为女性的报告结果是更值得信赖。
Women on average reported slightly more lapses—12.5 compared with 10.9 for men—probably because they were more reliable reporters.
虽然小公司是最早拥有女性董事的公司,但目前大公司董事会中的女性比例更高。
Although small companies were the first to have women directors, large corporations currently have a higher percentage of women on their boards.
女性社会角色变化的核心是在职女性数量的增加,尤其是已婚女性。
At the heart of women's changed role in society has been the rise in the number of women at work, particularly married women.
中国模特是向全球女性兜售梦想的美丽和时尚运动的代表,这意味着中国女性不仅是时尚的消费者,更是时尚运动的核心。
Chinese models are the faces of beauty and fashion campaigns that sell dreams to women all over the world, which means Chinese women are not just consumers of fashion—they are central to its movement.
你几乎确定不会为那个费心,除非你是个哲学家,好,这是另一个,所有的女性都是被动的,撒切尔夫人是女性,所以撒切尔夫人也是被动的。
And you're almost certainly not going to go for that one unless you're a philosopher. Ok here's another one, All women are passive. Mrs. Thatcher is a woman therefore Mrs. Thatcher is passive.
毫无疑问,所有的这些都会有影响,但是,阻碍更多的女性进入董事会的更大的一个障碍是,太多的女性疲于在工作和家庭之间寻求平衡。
No doubt all of this plays its part. But a much bigger obstacle to putting more women in boardrooms is that so many struggle to balance work and a family.
首先来说,文艺复兴时期的最为常见的女性肖像画的形式是表现出被画者女性的美丽和吸引力,而且无一例外地面向观众做出微笑。
The first of these, the most common sort of female portrait in the Renaissance, presents the sitter as a beautiful and desirable woman who, true to type, smiles at the viewer.
美国研究人员于上周五称,怀孕期间体重增幅超过40磅(18公斤)的女性生出超重婴儿的几率几乎是增重较少女性的两倍。
Women who gain more than 40 pounds (18 kg ) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, US researchers said on Friday.
而他们取悦女性的愿望对他们来说可能是重要的进化,就像伪装之于女性。
And their desire to please may be evolutionary important to them, just as faking it might be to women.
而我认为,如果该报描写的是当今女性与男性并驾齐驱,这才是当今女性现实的写照。
I think if it is reflected that women today are equally equipped as men, and then it will be the right portrayal.
美国研究人员于上周五称,怀孕期间体重增幅超过40磅(18公斤)的女性生出超重婴儿的几率几乎是增重较少女性的两倍。
Women who gain more than 40 pounds (18 kg) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, U.S. researchers said on Friday.
许多传统婚姻关系的主要特征是女性——尤其是年轻女性——拥有很少的独立性。
The salient characteristic of many traditional marriage systems is that women-especially young women-have little independence.
在第二项试验中,同样是操作过的声音,这些研究人员使用了真实的男性或女性的声音来测试另外46名女性是怎样评估这些声音以及怎样记忆这些物体的。
In the second experiment, as well as manipulated voices, the researchers used real male and female voices to test how 46 new women rated the voices and how they scored on object memory.
但他们依然是最短命的美国人,比预期寿命最高的白人女性大约少10年,预期寿命第二、三高的是黑人女性和白人男性。
They were still the shortest-lived Americans, though, with life spans around 10 years less than white women, who have the highest life expectancy, followed by black women and white men.
中学学历以下的女性是结婚人数最多的人群,中学学历的女性次之,大学毕业的女性中结婚人数最少。
Women with less than secondary education are the most likely to marry, followed by those with secondary education, with university graduates least likely.
具有CAH的女性是通常意义上的女性并且也被当作女生,但是她们的职业兴趣却更接近于严格意义上的男性。
Females with CAH are genetically female and are treated as females, but their interests tend to be more similar to stereotypically male ones.
但造成这种现象的原因是过去女性的地位太低,转到这个阶段,女性被压抑的各种方面爆发了。
This phenomenon results from the fact that the female, having risen from a very low social position, wished to take more initiatives on all fronts.
在经合组织的国家中大多数的大学毕业生是女性,另外,在包括美国在内的发达国家中,女性也占据了专业人士中的大部分。
Women already make up the majority of university graduates in the OECD countries and the majority of professional workers in several rich countries, including the United States.
虽然男性酗酒的可能性比女性大,但女性受酒精的危害更大,即使是较低的酒精摄入量。
Although men are much more likely than women to develop alcoholism, women's health suffers more, even at lower levels of consumption.
在电影各工种里,从事电影摄影的女性最少,研究发现仅有2%的影片是女性拍摄的。
The film category where women are scarcest is cinematography; women shot just 2% of films in the study.
目前在南亚,女性法官的比例只有9%,女性检察人员的比例是4%,而且只有3%的警察是女性。
Currently, in South Asia, women make up just 9 percent of judges, 4 percent of prosecution staff and just 3 percent of police.
研究人员发现,那些生命中大部分的时间都用来充当家庭主妇的女性最容易出现不佳的健康状态,其次是单身妈妈和没有子女的女性。
The researchers found that women who had been homemakers most of their lives were most likely to report poor health, followed by single mothers and childless women.
研究人员发现,那些生命中大部分的时间都用来充当家庭主妇的女性最容易出现不佳的健康状态,其次是单身妈妈和没有子女的女性。
The researchers found that women who had been homemakers most of their lives were most likely to report poor health, followed by single mothers and childless women.
应用推荐