大部分女孩首先注意到的都是男生穿着什么类型的鞋子。
The first thing that most girls notice in guys is what kind of shoes they are wearing.
但是,一些服饰专家们认为女孩的装束——高腰长裙,短头发,扁平的类拖鞋的鞋子——在奥斯汀的少年时期还并不流行。
Some costume experts, however, believe that the girl's outfit - empire-waist gown, short hair, flat, slipper-like shoes - didn't come into fashion until Austen was out of her teens.
第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe. Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.
在我刚开始和女孩子约会的日子里,有次,我的女友给我讲过一个故事。 由于之前做过一些模特的活,因此她有若干双穿过次数还不算太多的鞋子,而她想把它们给处理掉。
When I was early in my dating years my girlfriend who had done some modeling told a story of trying to sell off some gently used shoes.
我换了两次工作,搬了五次家,然后在三年之后,我成立了自己的出版物,专门给18 -34岁女性看的。我们有四个人,都是女孩,穿同样大小的鞋子,有着相近的年龄。
Two jobs, five apartments and three years later, I founded my own publication for girls ages 18 to 34 - there were four of us, all women, all with the same size feet, and around the same age.
他把女孩们留在卧室里排鞋子。
直到最近,几乎每个女孩都能从布做的衣服和鞋子,用下脚料作为拼贴方便的材料。
Up until quite recently, almost every girl was able to make clothes and shoes out of cloth, with the off-cuts being used as convenient materials for collages.
就连你最不喜欢的女孩也收到一双用礼物纸包装的“马诺洛斯”鞋子,而且趁她的男人稍微走开那一刻立即向你宣称这礼物有点不合她的口味。
The girl you most dislike will receive a gift-wrapped pair of Manolos, and, once her man is out of earshot, declare them "a bit tarty" for her taste.
在那里,一切开始变得梦幻和美好,她们得到了女孩子所希望的一切,名牌的鞋子和包包、数不清的华服和价值连城的首饰。
There, everything became dreamy and beautiful, they get all the girls had hoped, brand-name shoes and bags, countless costumes and priceless jewelry.
每一个女孩都爱美,所以都特别钟情于漂亮的衣服鞋子。
Every girl likes beauty, so we were badly interested in the beautiful clothes and shoes.
那不整洁的女孩子的玩具、书籍、鞋子和衣服都堆在橱里。
The untidy girl's toy, books shoes and clothes were all jumbled together in the cupboard.
一个女孩因为她没有鞋子而哭泣,直到她看见了一个没有脚的人。
A girl because she had no shoes to cry, until she saw a man who had no feet.
一个女孩因为她没有鞋子而哭泣,直到她看见了一个没有脚的人。
A a girl because she had no shoes to cry, until she saw a man who had no feet.
不知你们是否注意到了,女孩子总是要费很长的时间梳妆打扮,过后仍对自己的头发和鞋子不满意。
If you haven't noticed, girls take a pretty long time to get ready. Then they still complain about their hair and shoes.
在船梯上轻巧地移动的脚踝,在甲板上闪闪发亮的鞋子,一个女孩的浅笑声,黄昏时刻的歌声——简而言之,一个女人带来的不可言喻的美好。
A neatly turned ankle on the cabin stairs, a twinkling slipper along the deck, a girl's light laughter, a song at twilight, a-in short, the ineffable something of a woman's presence.
他给了右脚的鞋子给了一个先生和他的儿子,而把左脚的鞋子给了一个嚎叫着“科比,我爱你”的女孩。
He gave the right shoe to a man and his son and the left to a girl who had yelled, "I love you, Kobe."
我看过的批评,这些鞋子是太疲弱的约翰·加里·亚诺,而不是一个真正的收藏是迪奥女孩的集合。
I have read criticism that these shoes are too subdued for John Galliano, and that the collection isn't really a Dior Girl's collection.
但是女孩子多么宝贵她的一双美丽的鞋子,除非在夜里,当她去洗澡的时间,其他时间里,永不把它脱下来。
But the child was so proud of her pretty shoes that she never took them off except at night and when she took her bath.
说着,男士提留起小女孩,把她的两只小脚丫塞进大鞋子里说:“别着急慢慢儿走,反正我穿着这双鞋到处走也够烦的了,坐这儿享受我的冰淇淋还不错呢。”
Then he lifted the little girl up and set her feet into the shoes. "Take your time, " he said, "I get tied of moving them around, and it'll feel good to just sit here and eat my ice cream.
那不整洁的女孩子的玩具、书籍、鞋子和衣服都堆在橱里。
The untidy boy's toys, boots and books were all jumbled together (up) in a cupboard.
那不整洁的女孩子的玩具、书籍、鞋子和衣服都堆在橱里。
The untidy boy's toys, boots and books were all jumbled together (up) in a cupboard.
应用推荐