现如今,我和大卫·奥布拉再次造访坎顿岛,同行的还有来自新英格兰水族馆的珊瑚专家兰迪·罗特佳(RandiRotjan)以及评估厄尔尼诺现象影响程度的其他科学家。
Now I'd returned to Kanton with David Obura and Randi Rotjan, a coral expert from NEA, and other scientists to assess the impact of the El Niño event.
布拉德利前锋奥斯顿·巴尔内斯在入场球获得头球。
Bradley Forward Auston Barnes takes the header on the inbounds pass.
这是一个噩梦般的场景,与奥巴马在布拉格所祈求的未来愿景恰恰相反。
It is a nightmare scenario and the inverse of the hopeful future Obama invoked in Prague.
内布拉斯加州的共和党参议员说,在他做肺外科手术之后,奥巴马刚打电话给他,。
Senator Mike Johanns, Republican of Nebraska, said Mr. Obama has telephoned him just once, after he had lung surgery.
还有,奥巴马先生为什么不选查克·黑格尔,这位作为受勋越战退伍军人而对伊拉克战争大加批判的内布拉斯加州共和党人呢?
And why doesn't Barack Obama pick Chuck Hagel, a Nebraska Republican and decorated Vietnam war veteran who has been one of the loudest critics of the Iraq war?
近日,大批记者和游客都蜂拥来到意大利小镇拉格·里奥,因为有传闻说布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉会在朋友乔治·克鲁尼的湖边别墅举行婚礼。
Journalists and tourists swarmed to the small Italian town of Laglio last week after rumors circulated that Brad Pitt and Angelina Jolie would wed at Pal George Clooney's lakeside estate.
还有布拉德利·惠特福德,扮演自私但是本性善良的乔希·赖曼,里奥的副手,他的忠诚毫不亚于里奥。
And then there's Bradley Whitford, as the egotistical but good-natured Josh Lyman, Leo's deputy, who is as everybit as loyalistic as Leo.
罗德·布拉戈耶维奇正在被企图售出奥巴马空出的参议员席位的丑闻所困扰。
The scandal rumbled on surrounding Rod Blagojevich's alleged attempt to sell Mr Obama's Senate seat.
内布拉斯加丹顿的斯普林顿草原奥杜邦中心是红头啄木鸟(上图)及其它鸟类和野生动物的家。
The Spring Creek Prairie Audubon Center in Denton, Nebraska, is home to red-headed woodpeckers (above), among other birds and wildlife.
发射当天的晚些时候,奥巴马在布拉格发表了一个崇高的世界无核化愿景。
Later on the day of the launch, Mr Obama in Prague unveiled a lofty vision of a world free of nuclear weapons.
布拉戈耶维奇先生的律师表示他也许会要求奥巴马的资深顾问向国务委员会作证。
Mr Blagojevich's lawyer said he may ask senior Obama advisers to testify to a state committee.
拉科塔奥亚特代表来自众所周知的印第安苏族的内布拉斯卡州,北达科塔州,南达科塔州和蒙大拿州的,自由拉科塔奥亚特(人民)的传统的声音.
Lakota Oyate represents the traditional voice of the free Lakota oyate (people) from what was known as the Sioux Indian reservations of Nebraska, North Dakota, South Dakota and Montana.
在美国共和党每周一次的演讲中,怀俄明州共和党议员,约翰·布拉索将医疗保健法称为“奥巴马保健立法”,认为此法是“不利于就业”。
In the Republican weekly address, Wyoming Republican Senator John Barrasso calls last year's health care legislation, which he labels "Obamacare", as "job-destroying".
单口相声演员克里斯·洛克则把奥巴马和布拉德·皮特相提并论,他对CNN说:“布拉德·皮特身上就没有笑料,你还能说什么呢?”
Chris Rock, a stand-up comic, likens Mr Obama to Brad Pitt. "There's no Brad Pitt jokes," he told CNN.
奥巴马赢得了路易斯安那州的初选和内布拉斯加州、西岸华盛顿州和缅因州的党内预选。
Obama won a primary in Louisiana and caucuses in Nebraska, Washington state and Maine.
“总共有14个人,但我想没有人想布拉迪那样享受他们的工作。” 布拉迪的朋友、同是实习生的阿隆·奥托(Aaron Otto)说道。
"I don'tthink anyone enjoyed their work — there were 14 of us — as much as Brady, "said Aaron Otto, a friend and fellow intern.
奥哈马市 , 内布拉斯加州--- 周四,当一个年幼的癌症患者登上黄色校车的时候,他的愿望实现了。
OMAHA, Neb. -- A young cancer patient's wish was granted when a big yellow school bus picked him up on Thursday.Prabesh
该榜单如今已迈入第70个年头。奥巴马与影星布拉德•皮特、詹姆斯•邦德扮演者丹尼尔•克雷格、金融家阿帕德·布森,以及艺术家塞•托姆布雷携手入围“全球十佳着装男性”。
Obama joined actors Brad Pitt and James Bond star Daniel Craig, financier Arpad Busson, and artist Cy Twombly on the list of the world's 10 best-dressed men。
2009年奥巴马在布拉格演讲时,支持了销毁世界上核武器的目标,彼时他只是被当作发言人而非和平主义者。
When Barack Obama, speaking in Prague in 2009, backed the aim to rid the world of nuclear weapons, he was treated not as a peacenik but as a statesman.
然而,乔治·布什的前助手布拉德烈说视读仪使奥巴马看上去像一个机器人。
Yet Bradley A. Blakeman, a former aide to President George W. Bush, said the teleprompter made Mr. Obama look robotic.
内布拉斯加大学的临床医学教授、新书《从压力到力量:怎样减轻你的负担并拯救你的生命》的作者罗伯特·S·埃利奥特博士就是这样说的。
So says Dr. Robert S. Eliot, author of a new book titled From Stress to Strength: How to Lighten Your Load and Save Your Life. He's a clinical professor of medicine at the University of Nebraska.
奥谢的传中又帮助布拉迪头槌轰开了对手大门。这时候时间是第16分钟。
The latter crossed for Robbie Brady to power home a superb header and double the lead on 16 minutes.
近日,一位美国渔民在美国内布拉斯加州的奥尔梅斯湖内打捞上一条长著两张嘴的虹鳟鱼,颇为奇特。
This fish didn't have a chance. A rainbow trout pulled out of Holmes Lake last weekend had double the chance to get hooked: It had two mouths.
拉齐奥准备把奥多提供给尤文,作为布拉西和比林德利的回报。
Lazio are ready to offer Massimo Oddo to Juventus in return for Manuele Blasi and Alessandro Birindelli.
被伊州州长罗德·布拉戈耶维奇任命填补贝拉克·奥巴马空出的参议院职位的罗兰·伯里斯这样说。
Roland Burris, who was appointed by Illinois's governor, Rod Blagojevich, to fill Barack Obama's vacant Senate seat.
被伊州州长罗德·布拉戈耶维奇任命填补贝拉克·奥巴马空出的参议院职位的罗兰·伯里斯这样说。
Roland Burris, who was appointed by Illinois's governor, Rod Blagojevich, to fill Barack Obama's vacant Senate seat.
应用推荐