在奥巴马对库珀学会致辞时,他亮出了对于管制财政和控制我们制造现在混乱的超出超额量的清晰原则。
In his Cooper Union address during the campaign, he laid out clear principles for re-regulating finance, and curbing the excesses that created the mess we are in.
奥巴马依然在眼下的混乱中看到了少见的危机和机遇的组合,这给予了他重振美国经历的良机。
Obama also sees in the current mess a rare confluence of both crisis and opportunity that gives him the chance to remake the U.S. economy.
另外,太多的思想冲突可能会导致混乱,奥巴马设立的另外一个机构更加增加了这一风险。
That said, too much competition of ideas can breed chaos, and Mr Obama may have increased the risk by creating yet another body.
巴拉克·奥巴马希望重新考虑美国混乱的援助计划。
President Barack Obama wants a rethink of America's muddled aid programme.
许多人担心明年冲突再次出现,这样的话,奥巴马就得帮助解决混乱的局势。
Mr Obama may well be called on to help sort out that mess if conflict breaks out again, as many fear, within the next year or so.
奥巴马说,监管人员对保护投资 者,防止未来发生这样的混乱局面非常关注。
The president says regulators are concerned about protecting investors and preventing such disorder in the future.
在海外,无序和混乱的扩大化已成为奥巴马时代的定义,特别是在中东和北非,国家面临崩溃,边界正在消失。
Overseas, the Obama years have been defined by spreading disorder and chaos, particularly in the Middle East and North Africa, with nations collapsing and borders dissolving.
在海外,无序和混乱的扩大化已成为奥巴马时代的定义,特别是在中东和北非,国家面临崩溃,边界正在消失。
Overseas, the Obama years have been defined by spreading disorder and chaos, particularly in the Middle East and North Africa, with nations collapsing and borders dissolving.
应用推荐