有件事让真的我感到意外,那就是在城市的街道上有一定数量的豪华小车和SUV,比如宝马和奔驰。
One thing that really surprised me was the number of luxury sedans and SUVs, like BMWs and Mercedes, on the city streets.
对于其他负责人来说,宝马5系列是最好的,其次是奔驰200系列、捷豹XJ6 3.2和路虎800系列。
For other directors, the BMX 5 series is tops, followed by the Mercedes-Benz 200 series, Jaguar's XJ6 3.2 and the Rover 800 series.
梅赛德斯-奔驰报告其销量下降了11.2%。宝马因为看到其销售量下降了15.2%,它减少了从德国到美国的运输量。
Mercedes-Benz reported that its sales fell 11.2%. BMW cut back in shipments from Germany to the U.S. as it saw sales decline 15.2%.
有件事让我感到非常意外,那就是在街道上看到了一定数量的豪华小车和SUV,比如宝马和奔驰。
One thing that really surprised me was the number of luxury sedans and SUVs, brands like BMWs and Mercedes, on the city streets.
沃尔沃将坚持奋斗成为定义和主宰高端品牌市场的奥迪、宝马、奔驰的真正竞争对手,但吉利应该让沃尔沃在中国有一个大的保有量。
Volvo may still struggle to become a genuine competitor for Audi, BMW and Mercedes, which define and dominate the premium end of the market, but Geely should give it a big presence in China.
最强大的“靓标”贴在宝马和梅赛德斯·奔驰的汽车上。
The most formidable hot badges appear on BMW and Mercedes-Benz cars.
同萨博一样,沃尔沃艰难地夹杂在批量生产与诸如奥迪、宝马、奔驰等品牌之间。
Like Saab, Volvo sits uncomfortably between the volume producers and such marques as Audi, BMW and Mercedes.
通过与奥迪的5.3%相比,不难看出其在向奔驰和宝马的行列奋进。
That compares with 5.3% at Audi, which is clawing its way up to join the elevated ranks of Mercedes and BMW.
别克车的一些模特还自夸这款车的售价远远超过了奔驰和宝马,并且声称该车是当时的流行风尚。
Some of the models boasted sticker-prices topping those of Mercedes and BMW and were an instant hit.
考虑到克莱斯勒公司所存在的弱点,美国的汽车业可能将由以下公司来控制:丰田、本田、尼桑、大众、福特、梅塞德斯•奔驰、宝马及现代-起亚。
Given Chrysler's weakness, the new Kings of the auto industry would presumably be Toyota, Honda, Nissan, Volkswagen, Ford, Mercedes-Benz, BMW and Hyundai-Kia.
奔驰,宝马和保时捷等车商都在上海车展中首次展示了自己的新车型。
Mercedes-Benz, BMW and Porsche all unveiled new-vehicle models in Shanghai.
今年上半年,奥迪、奔驰、宝马在华销量继续猛增,分别增长28%、52%和61%。
Sales of Audi, Mercedes, and BMW continued to soar in the first half of this year, respectively up by 28%, 52% and 61%.
雷克·萨斯(丰田的奢侈车品牌)展示了七款油电混合动力汽车模型,而兰德路华、保时捷、奔驰和宝马(劳斯莱斯的拥有者)都有混合动力车在展。
Lexus (the luxury brand of Toyota) showed off seven petrol-electric hybrid models, while Land Rover, Porsche, Mercedes and BMW (the owner of Rolls-Royce) all had hybrids on show.
欧洲的宝马和奔驰汽车公司最近引进了一种导航硬件,它不仅能够规划路线而且可以提醒驾驶者注意交通堵塞。
And in Europe, BMW and Mercedes-Benz recently introduced navigation hardware that can not only plot out a route, but alert a driver to traffic jams.[419 words]
通过与法国电池公司Saft建立伙伴关系江森自控公司生产的锂离子电池为宝马、奔驰、福特等提供动力。
Through its partnership with the French battery company Saft, Johnson Controls builds lithium-ion batteries for Mercedes, BMW, Ford and others.
CUE系统的设计经理斯图尔特·诺里斯表示,凯迪拉克的工程人员们研究了宝马、奥迪和奔驰等豪车品牌的系统,这些品牌都高度依赖中控台的控制。
Stuart Norris, the system's design manager, said Cadillac engineers studied systems on BMW, Audi and Mercedes luxury brands, which rely heavily on console-mounted controls.
由于豪华车型需求远远高于预期,奔驰、宝马和奥迪都纷纷增加工人,削短工厂夏季休息时间以增加生产量。
Mercedes-Benz, BMW and Audi are adding workers and cutting summer factory breaks to boost production as demand for luxury cars returns quicker than they had planned.[bn:WBTKR=DAI:GY]
在这次车展上,梅赛德斯·奔驰、本田、宝马、日产、克莱斯勒都表示他们有意向进军美国的柴油机汽车市场。
At the motor show, Mercedes-Benz, Honda, BMW, Nissan and Chrysler all revealed their intentions to make diesel engines available in their American cars.
但是,现在几乎没有人这样作了,梅赛德斯-奔驰报告其销量下降了11.2%,宝马因为预期销量下滑15.2%,而减少了德国到美国的运输量。
But little of that holds today: Mercedes-Benz (DAI) reported that its sales fell 11.2%. BMW (BMWG) cut back in shipments from Germany to the U.S. as it saw sales decline 15.2%.
但从酒店的特殊待遇来说,很难有人可以与洛杉矶的四季酒店相媲美。因为只要您住进四季酒店,就可以免费使用奔驰、保时捷和宝马,并且可以自由更换。
But for hotel perks, it's hard to beat the deal offered at the Four Seasons hotel Los Angeles, where your stay comes with the free use of a Mercedes, Porsche, or a BMW convertible.
在宝马、奔驰、奥迪三家的市场争夺赛中,宝马通过增加各系车型的相同处提高盈利能力。
BMW aims to raise profitability by increasing parts sharing among vehicles as Mercedes-Benz and Audi step up efforts to take market share.
凯迪拉克CTS必须面对来自崛起的梅赛德斯—奔驰以及宝马的竞争,他们的销量在凯迪拉克下降的同时节节攀升。
The CTS must combat a resurgent Mercedes-Benz, as well as BMW, whose sales are up this year while Cadillac’s have fallen.
这三款车与奔驰S级和宝马7系豪华轿车的区别在于其对细节的关注程度。
The difference between these cars and sedans like the Mercedes S-Class and BMW 7-series is in the attention to detail.
身穿名牌西装的大亨——他们的财富都是随着苏联的解体而积累起来的——从他们的宾利,宝马或奔驰车上下来,带着他们珠光宝气的妻子登上餐厅的台阶。
Moguls in designer suits-their fortunes amassed in the wake of the Soviet collapse-parked their Bentleys, BMWs, and Mercedeses and ascended the steps with their bejewelled wives.
欧宝,大众和福特也从这个以旧换新项目当中受益,而德国豪华汽车生产商奥迪,宝马,梅赛德斯-奔驰和保时捷却没有得到什么好处。
Opel, VW and Ford also profited from the scrapping premium program, while German luxury carmakers Audi, BMW, Mercedes-Benz and Porsche got nothing.
这将A5置于宝马3系列和6系列,并把矛头直接指向梅赛德斯奔驰clk。
This would place the A5 between the BMW 3-series and 6-series, and aim it squarely at the Mercedes-Benz CLK.
上海——奔驰车、宝马和劳斯莱斯在上海的大街上频繁可见。
Shanghai - Mercedes-Benz, BMW and Rolls Royce cars are frequent sights on Shanghai streets.
去年,宝马公司(BMW)在美国的销量减少了40%,其中奔驰车(Mercedes)的销量也减少了32%。
BMW's American sales fell by 40% in the year to December and those of Mercedes by 32%.
凌志(Lexus)、梅塞德斯-奔驰(Mercedes-Benz)、奥迪(Audi)以及宝马(BMW)的高档车上都可见到这一特色。
This feature is available on high-end cars from Lexus, Mercedes-Benz, Audi and BMW.
梅赛德斯·奔驰(Mercedes - Benz)仿效宝马,从2000年开始提供免费更换机油、制动液和过滤器的服务。
Mercedes-Benz followed BMW in 2000 and began offering no-cost oil changes, fluid and filter replacements.
应用推荐