由于工厂倒闭,工人失去了工作。
德尔蒙特市长的批评者抱怨他们在德尔蒙特领导下的城市失去了工作。
Mayor Delmont's critics complain about the jobs that were lost in the city under Delmont's leadership.
尽管失去了工作和自己的家,安德里亚克拉克还是认为自己是一个幸福快乐的女人。
Despite unemployment and the loss of her home, Andrea Clark considers herself a blessed and happy woman.
在2008年的经济危机中,他们都是受其影响的孩子,许多他们的父母失去了工作或毕生积蓄,或者两者都失去了。
They were impressionable kids during the crash of 2008, when many of their parents lost their jobs or their life savings or both.
他们不仅失去了工作,还失去了家园、自尊心,甚至活下去的理由。
They have lost not only their jobs, but their homes, their self-respect and even their reason for living.
他刚刚失去了工作。
新冠疫情爆发后,她突然失去了工作。
After the outbreak (爆发) of COVID-19, she suddenly lost her job.
她两年前失去了工作,他们的生活非常艰难。
She lost her job two years ago and they lived a very hard life.
很多时候他们失去了工作,或者受伤了,所以他们不能再工作了。
A lot of times they have lost their job, or have become injured or something, so they can't work anymore.
不只是一个人失去了工作,而是整个公司不复存在了。
So it is not just one person losing their job out there, it is entire companies that don't exist any more.
我在一月份失去了工作,11月份我抵押了我的房子。
I lost my job in January, and my house was in foreclosure by November.
很多建筑工人都失去了工作,房价下跌了50%甚至更多。
Workers at many building sites across the city have lost their jobs. Property prices have fallen by 50% or more.
自2007年晚些时候,大约800万美国人失去了工作。
这同时也意味着贝尔斯登公司数千名工作人员失去了工作。
It also meant thousands of job losses for Bear Stearns workers.
成千上万人失去了工作,而许多人被栓在密歇根,无法卖掉房子。
Thousands are without jobs and many are tethered to Michigan, unable to sell their homes.
但在去年的下半年,虽然美国经济努力争取复苏,但是一百万人还是失去了工作。
But during the second half of last year the economy still managed to lose more than a million jobs.
他们说,其余的事故都默不作声,因为工人都不敢去作报告,怕万一失去了工作。
Other accidents are kept quiet, they claim, because workers fear they cannot report them in case they lose their jobs.
当安然申请破产(美国有史以来最大宗的破产)时,4000名员工失去了工作。
When Enron filed bankruptcy (the largest in U.S. history), 4,000 employees lost their jobs.
一些公司已经取消了招聘,一些2008届的毕业生在几个月后失去了工作。
Some companies have rescinded offers and some 2008 graduates lost their jobs after a couple of months.
一些白领也开始受到影响,一些人失去了工作,更多的人面临着薪酬的减少。
White-collar workers are beginning to suffer, too. Some are being laid off and many more having their bonuses and wages cut.
当你失去了工作后,你首先考虑的第一件事可能是你怎样才能找到一份新的工作。
When you are fired from a job, one of the first things you may wonder is how you will get another job.
由于企业在更多工作上实现了自动化,或是将整条组装线搬到中国等地,数千工人失去了工作。
Thousands of workers lost jobs as companies automated more tasks or moved whole assembly lines to places like China.
这种情况下,只有强者才可以生存,所以不要因为别人恶劣的态度而失去了工作的机会。
In these times, only the strong survive, so don't let someone's bad attitude throw you off your game!
专家们称他们担心该数据证明了成百上千的女性失去了工作,她们在经济萧条中付出了最大的代价。
Experts say they fear it is proof that women have paid the biggest price for the recession, with hundreds of thousands losing their jobs.
在普吉湾和南卡罗来纳州的波音工厂并没有出现解雇的现象,也没有任何IAM的会员失去了工作。
No work has been transferred from Boeing’s Puget Sound plant to South Carolina, nor have any IAM members lost their jobs.
今年有400多万美国人失去了工作,而那些担心失去工作的人则不大可能举借新的债务。
More than four million Americans have lost their jobs this year, and people worried about losing their jobs are unlikely to take on new debt.
消费者不会消费,因为他们担心失去工作,而如果他们已经失去了工作,那么他们还正在还债。
Consumers won't spend because they're worried about losing their jobs - if they haven't lost them already - and are busy paying down debt.
消费者不会消费,因为他们担心失去工作,而如果他们已经失去了工作,那么他们还正在还债。
Consumers won't spend because they're worried about losing their jobs - if they haven't lost them already - and are busy paying down debt.
应用推荐