但也有个别情况允许在学习的同时领取失业补助金。
However there are certain circumstances in which studies do not make it impossible to obtain unemployment benefit.
2009年发放的失业补助金几乎是历年发放金额的两倍。
The amount of unemployment benefits paid in 2009 nearly doubled from the previous year.
失业补助金已经结束的兰普蕾女士描述了艰难的就业市场。
Ms. Lampley, whose benefits have ended, described the tough job market.
就业服务部门可以提供的补贴额度相当于您从失业保险基金获得的失业补助金的数额。
The grant can be given by the employment service and is equivalent to the benefit you would have received from the unemployment insurance fund.
要求国会今年秋天进一步增加失业补助金期限的呼声正在高涨,有可能在失业率特别高的洲此期限将再次增加13周。
Calls are rising for Congress to pass yet another extension this fall, possibly adding 13 more weeks of coverage in states with especially high unemployment.
但英国最基本的麻烦不是失业补助金给的多(于欧洲标准比起来,确实不多),而是在于领取救济金的人数实在太多了。
But the basic trouble with benefits in Britain is not that they are lavish (by European standards, they aren't); it is that too many people receive them.
受教育人员在暂停学习期间(如暑假)不能获得失业补助金。接受就业教育的失业人员可以在暂停期间获得失业补助金。
It is not possible to get unemployment benefit during pauses in studies e. g summer breaks. During pauses in labour market education you may be entitled to benefit.
兰普蕾女士40岁,已婚,有三个孩子,2008年失去了人力资源干事的职务,每周领取351美元的失业补助金。这些钱用于支付食品和天然气的花销。
Ms. Lampley, 40, who is married with three children, lost her job as a human resources officer in January 2008 and had been receiving $351 a week, which covered the groceries and gas.
他同时也强调,他最近投票支持提高失业津贴,为各州提供补助金以避免老师,警察以及诸如此类的人失业。
He also highlighted his recent votes in favour of extending unemployment benefits and providing grants to states to avoid lay-offs of teachers, policemen and the like.
领取失业保险金期间的医疗补助金;
b.medical subvention during the period of receiving unemployment insurance compensation;
如果您找到了新的工作,彻底终止了失业状态,那您就不再有资格领取失业保险补助金了。
If you obtain a new job that totally suspends the unemployment you are not entitled to benefit from the unemployment insurance.
联邦的补助金被拨到的失业状况普遍流行的萧条地区。
Federal aid was granted to the depressed area where unemployment had risen to epidemic proportions.
如果您在失业前从事兼职工作,现在找到了一份工作范围较窄的兼职工作,您可以领取失业时间段的补助金。
If you have worked part-time before you became unemployed and obtain a new part-time job of lesser scope, you may be entitled to benefit for the unemployed period.
如果您已经失业,同时在享受疾病补助金、康复补助金、或短期限额的疾病补助,您也可以享受会员费优惠。
If you draw sickness benefit, rehabilitation benefit, activity compensation or in time limited sickness compensation and are not employed, you can have the right to pay a lower membership fee.
失业保险基金按领取补助金的频率不同(每月一次或每两星期一次)将失业人员加以区分,并对他们采用不同的处理程序。
The unemployment insurance funds have differing procedures with regard to how often the unemployed person receives benefit - monthly or fortnightly. Payments are made through a bank.
“联邦——州失业救济补助金计划”是根据“1935年社会保障法”的规定而设立的,是美国失业工人基本的收入补助计划。
Established under the provisions of the Social Security Act of 1935, the Federal-State Unemployment Compensation program is the basic program of income support for unemployed U. s. workers.
您在单个失业保险基金拥有持续12个月的会员资格后,方能获得非强制收入损失险中与收入相关的补助金。
You must have been a member of an unemployment insurance fund for a continuous period of 12 months in order to be entitled to income-related compensation from the optional loss-of-income insurance.
您在单个失业保险基金拥有持续12个月的会员资格后,方能获得非强制收入损失险中与收入相关的补助金。
You must have been a member of an unemployment insurance fund for a continuous period of 12 months in order to be entitled to income-related compensation from the optional loss-of-income insurance.
应用推荐