近几年来,失业和下岗成为我国社会经济生活中的突出问题。
In recent years, unemployment and being off-job have become a conspicuous problem in the social and economic life in our country.
进一步解决体制转轨遗留的下岗失业人员再就业问题和重组改制、关闭破产企业的职工安置问题。
We will continue to create jobs for workers laid off because of economic transformation or because of enterprise reorganization, restructuring, closure or bankruptcy.
对提供新就业岗位和吸纳下岗失业人员再就业的企业给予政策支持。
We should give policy support to enterprises that increase jobs or reemploy laid-off workers.
而造成我国居民收入差距不断扩大的主要原因就是我国城镇下岗失业人员不断增加和大量的农村剩余劳动力滞留在农村。
This situation is caused mostly by the increasing number of out of worker in our cities and a mass of labor force resorting in the country.
对下岗失业人员的职业介绍和再就业培训等服务都要免费。
Job introduction and reemployment training service for laid-off and unemployed workers should be provided gratis.
就业、下岗、失业、再就业是当今中国人的难题和热点话题。
Employment, lay-off, unemployment and reemployment are difficult problems and hot topics in present China.
下岗失业人员犯罪原因的个体因素在于生理和心理方面。
The individual factors of the crime lie in both physiology and psychology.
和以往的经济衰退时期一样,这次美国失业率的上升也出现在危机暴发之初,尽管不同于以往,这回大量的失业人员都是下岗而非辞职。
This time, as in previous recessions, US unemployment inflows rose somewhat at the start of the recession – though with an unusually pronounced shift from people quitting to layoffs.
首先在第一章,本文简要归纳了辽宁省目前的就业形势和特点,主要表现为高失业率与高下岗率。
In Part One, 1 will conclude the characteristics of current employment situation of Liaoning Province, that is to say, high unemployment rate.
而造成我国居民收差距不断扩大的主要原因就是我国城镇下岗失业不断增加和大量的农村剩余劳动力滞留在农村。
This situation is caused mostly by the increasing number of out of worker in our cities and a mass of labor force resorting in the country.
因此对城镇下岗失业人员这一新的弱势群体的社会保障问题进行研究就具有重大的理论和现实意义。
Therefore, it has great theoretic and practical significance of researching on issues of social security for the vulnerable group, especially the laid-offs and the unemployed.
下岗和失业人员增多,就业压力加大。
Causing an increase in unemployment and resulting pressures.
城市社会弱势群体即我国广大的城市下岗或失业者群体、从农村剩余劳动力转化而来的农民工群体和失地农民群体。
The urban social vulnerable groups include the laid-off group, the immigrant rural workers and the cropland-lost peasants in our country.
集体企业的下岗失业者的社会适应多是表现为分化和边缘化。
The collective enterprise comes off sentry duty unemployed's society to adapt many is the performance for the differentiation and the edge.
当前中国就业市场上的弱势群体主要由三类人员组成:下岗人员、失业人员和进城谋生的农民工。
China's current job market vulnerable groups composed mainly of three types: laid-off workers, unemployed people and migrant workers in cities to make a living.
下岗和失业人员增多,就业压力加大。
Causing an increase in unemployment and resulting in pressure.
下岗和失业人员增多,就业压力加大。
Causing an increase in unemployment and resulting in pressure.
应用推荐