• 希刺克厉夫知道为了要凯瑟琳作伴能够娓娓动听地央求的

    Heathcliff knew he could plead eloquently enough for Catherine's company, then.

    youdao

  • 话说,要那些讨教当成指南而不是当成他人央求必需填写的呆板的分类

    In other words, use the application questions as guidelines, not as rigid categories where you have to put exactly what they ask for.

    youdao

  • 尽管身负剧痛,丑陋满身战伤的丑八怪央求只是一点点慈爱或者也只是一点点的怜悯

    Even in the greatest pain, that ugly battled-scarred cat was asking only for a little affection, perhaps some compassion.

    youdao

  • 部分写得简单大概是自己的话。希刺克厉夫知道为了要凯瑟琳作伴能够娓娓动听地央求的

    That part of his letter was simple, and probably his own. Heathcliff knew he could plead eloquently enough for Catherine's company, then.

    youdao

  • 这个暗示跟着餐具柜前,我到那儿去放帽子,她低声央求我带来的东西马上

    She wouldn't understand the hint but followed me to a sideboard, where she importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.

    youdao

  • 于是主人他来,对他说,这恶奴才,你央求我,就把你所欠的都免了。

    Then the master called the servant in. `You wicked servant, ' he said, `I canceled all that debt of yours because you begged me to.

    youdao

  • 母子俩千辛万苦了很久之后,哈里央求妈妈建立一自己网站

    And after they struggled to find anywhere dedicated to selling Harli's favourite toy, he begged his mum, Tina, to let him start his own site.

    youdao

  • 摄影师一本正经说过,”10岁了再吧。 看满含眼泪地站在那,央求走。

    "You wait till he's 10, " my cameraman said to me grimly, "and stands there with tears in his eyes, begging you not to go."

    youdao

  • 母亲抓住他的胳膊央求:“爸爸就是年前次船舶失事中丧生的,你哥哥保罗海上失踪已有三个星期了。”

    His mother grabbed his arm, pleading, "Please don't go." Your father died in a shipwreck 10 years ago and your older brother, Paul, has been lost at sea for three weeks.

    youdao

  • 然而依靠津巴布韦法律条文央求条鳄鱼不要吃掉一样。

    But relying on the rule of law in Zimbabwe is like asking a crocodile not to eat you.

    youdao

  • 而且刻耳柏洛斯不知道多少央求停止那些目光忧郁回眸,要么至少竖起他的耳朵

    And Cerberus, how many times I'd asked him to stop with those melancholy stares of his, or to at least prick up his ears.

    youdao

  • 如今这种模式已经扭曲成了滑稽自我模仿:很多银行资产没有销路正如他们每天必须回到市场央求贷款者帮助他们存活下去

    Today, that model has warped into self-parody: many of the Banks' assets are unsellable even as they have to return to the market each day to ask for lenders to vote on their survival.

    youdao

  • 这个暗示跟着一个餐具那儿是到那儿放下帽子的,她低声央求带来的东西马上

    She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.

    youdao

  • 这位母亲一个同学做了下颌整形手术,自己的女儿央求自己说要做一样的手术,最后同意了

    After a classmate had her jaw reshaped, the mother said, her daughter pleaded for the operation until finally she gave in.

    youdao

  • 胜利可能不会因为你央求垂青于你,失败往往自我实现的预言

    Victories may not come just by willing them, but prophecies of defeat are often self-fulfilling.

    youdao

  • 拿破仑奔驰在那些逃兵面前,鼓励他们,督促他们,威吓他们,央求他们。

    Napoleon gallops past the line of fugitives, harangues, urges, threatens, entreats them.

    youdao

  • “Katz觉着,30岁男人自己公司取钱出来,还要央求自己母亲,这一件很荒谬的事情。”Kiehnau

    "He thought it was ridiculous that a 30-year-old man would have to beg his mother for a check from his own company, " Kiehnau says.

    youdao

  • 这位疲惫的父亲常常一边给孩子枕边,一边就倒在那里睡着了,于是亨利就用胳膊肘鼓捣嘴里还执拗地央求着:“啊,!念啊!”

    The tired father would fall asleep while reading his son bedtime books, till Henry elbowed him back awake, insisting, "read, Dad! Read!"

    youdao

  • 孩子眼里着泪,央求父亲不要生气

    The child, with tears in his eyes, implored his father not to be angry.

    youdao

  • 有个男人妻子看上去着急正在那儿央求卫兵他们过去

    One man with his wife, both looking very anxious, was asking the guard to let them through.

    youdao

  • 无计可施,便央求把上树的方法传授

    Tiger squatted under a tree can not do anything, they begged the cat up a tree way to teach it.

    youdao

  • 乔丹那位大学生此刻正在两个歌舞团舞女大助产术,央求,可是溜掉了,室内去。

    Eluding Jordan's undergraduate who was now engaged in an obstetrical conversation with two chorus girls and who implored me to join him I went inside.

    youdao

  • 知道是怎么回事孩子,”回答说,“可是刚才过去那位穿绿色套装姑娘,她央求支玫瑰插衣服上。”

    "I don't know what this is about, son," she answered, "but the young lady in the green suit who just went by, she begged me to wear this rose on my coat."

    youdao

  • 知道是怎么回事孩子,”回答说,“可是刚才过去那位穿绿色套装姑娘,她央求支玫瑰插衣服上。”

    "I don't know what this is about, son," she answered, "but the young lady in the green suit who just went by, she begged me to wear this rose on my coat."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定