可以理解的是,那是1879年之前,雷德克利夫学院刚成立,并且远在哈佛成为男女合校之前。
It's understandable that this was before 1879 which was when Red Cliff was founded, and long before Harvard became co-ed.
我上过拉德克利夫学院,我该记住那些东西。
威尔士大学卡迪夫学院的研究人员发现,婚姻有益身心健康。
Researchers at the University of Cardiff in Wales have found that being married is good for physical and mental health.
2004年,他毕业于四川美术学院油画系,曾在英国威尔士大学卡地夫学院深造。
In 2004, he graduated from the Oil Painting Department of the Sichuan Fine Arts Institute and studied at the University of Wales Institute in Cardiff, the UK.
海伦证明了自己是个出色的学者,1904年她以优异的成绩从拉德克利夫学院毕业。
Helen proved to be a remarkable scholar, graduating with honors from Radcliffe College in 1904.
凯瑟琳希尔的母亲在哈佛大学的姊妹学校拉德克利夫学院就读期间怀孕,学校得知后,慎重的要求其退学。
When Catherine Hill’s mother became pregnant while a student at Harvard’s sister school, Radcliffe College, she was discreetly but strongly urged to drop out.
1977年哈佛大学和拉德克利夫学院达成协议,拉德克利夫同意把所有本科生教育和本科生管理事务都交给哈佛大学。
In 1977, Harvard and Radcliffe agreed that Radcliffe would delegate to Harvard all responsibility for undergraduate education of women and the management of undergraduate affairs.
今天拉德克利夫校园的功能转变为哈佛大学里的一个新的研宄场所,拉德克利夫学院的宿舍也被并入哈怫学院的住宿学园里。
Today, Raddiffe's campus functions as the new research institute within Harvard, and former Radcliffe student housing has been incorporated as residential houses of Harvard College.
研究者们主要来自伦敦大学学院,而且也同英国的威尔士大学卡地夫学院以及美国旧金山的加利福尼亚大学的专家们有过合作。
The researchers were based primarily at University College London, but also collaborated with experts at the University of Wales Institute, Cardiff and the University of California, San Francisco.
阿勒格尼学院负责招生的副校长斯科特·弗里德霍夫表示:“我们仍然相信奖励卓越成就的做法,我们知道这些优等生真的看重奖学金。”
"We still believe in rewarding superior achievements and know that these top students truly value the scholarship," says Scott Friedhoff, Allegheny's vice president for enrollment.
来自麻省理工学院的数字商业中心埃里克·布林约夫松和安德鲁·麦卡菲合著的《与机器的较量》一书获得了成功,这让这个观点得到了极大的关注。
This argument has attracted a lot of attention, via the success of the book Race Against the Machine, by Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee, who both hail from MIT's Center for Digital Business.
安德拉斯·希夫(András Schiff)被布达佩斯,德特莫尔德和慕尼黑的音乐学院任命为荣誉教授。
András Schiff has been made an Honorary Professor by the Music Schools in Budapest, Detmold and Munich.
如果你们心中有推荐学院,并且有不错的场地,我和莱德利夫会很乐意去的,以上是周三的安排。
Yeah, if you can suggest a college, which has a nice room and that will be both -i'll come and Redleaf will come; so, that's this Wednesday.
德国波茨坦,哈索普列特纳学院的肖恩·古斯塔夫森(SeanGustafson),想要完全摆脱这种装置限制的想法。
Sean Gustafson of Potsdam University's Hasso Plattner Institute wants to completely untether the mind from the device.
哈佛大学医学院的心理学家南希·埃特科夫表示,作为一种文化,人们已经逐渐改变了对“衰老”与“美丽”之间关系的看法。
As a culture, we're already shifting our views of aging and beauty, says Nancy Etcoff, psychologist at Harvard Medical School and author of Survival of the Prettiest.
伦敦大学国王学院的教育家艾利森•沃夫,经过分析教育的财务回报,总结认为,许多16岁辍学的青年正做着一个理智的选择。
Alison Wolf, an educationalist at king's College London, has analysed the financial returns to education and concluded that many 16-year-olds who now leave education are making a rational choice.
后来,有一天晚上,我站在狭长的耶鲁大学法学院图书馆的其中一个末端,跟同学杰夫.格勒克尔谈论加入《耶鲁法学杂志》的事情。
Then one night I was standing at one end of the long, narrow Yale Law Library talking to another student, Jeff Gleckel, about joining the Yale Law Journal.
诀窍就在于:要用正确类型的神经元细胞取代病变细胞,麻省理工学院神经新生研究人员杰夫·麦克利斯说道。
The trick will be in replacing diseased cells with just the right kind of neuron, says Jeff Macklis, who studies neurogenesis at the Massachusetts Institute of Technology.
在英国,曼切·斯特、卡迪夫、兰彼得、诺丁汉、谢菲尔德、爱丁堡和伦敦大学都设有孔子学院,通常都是在校园里。
In the UK, there are Confucius Institutes at universities in Manchester, Cardiff, Lampeter, Nottingham, Sheffield, Edinburgh and London, usually on campus.
罗森是博士是塔斯夫大学药学院的教授,他对修改标签投了赞成票,但反对更严格的警告迫使人们停止服用该类药品。
Dr. Clifford J. Rosen, a professor at the Tufts University School of Medicine, who voted for the new label, opposed a tougher warning for people to stop taking the drugs.
你大脑在睡眠中产生的‘睡眠梭形波’越多,你越有可能一直保持睡眠状态,就算被噪音包围也一样。”波士顿哈佛医学院的杰夫•艾伦伯格说。
The more sleep spindles your brain produces, the more likely you'll stay asleep, even when confronted with noise, " said Jeffrey Ellenbogen of Harvard Medical School in Boston.
你大脑在睡眠中产生的‘睡眠梭形波’越多,你越有可能一直保持睡眠状态,就算被噪音包围也一样。”波士顿哈佛医学院的杰夫•艾伦伯格说。
The more sleep spindles your brain produces, the more likely you'll stay asleep, even when confronted with noise, " said Jeffrey Ellenbogen of Harvard Medical School in Boston.
应用推荐