当地轴的指向远离太阳时,得到的热量就会变少。
出太阳时,留坎居民就聚集在一起。
When the light appeared, Rjukan residents gathered together.
当你所居住的地球部分朝向太阳时,天气就会变热。
When the part of the earth where you live is towards the sun, you have hotter days.
在冬天,当你所在的地球部分的朝向远离太阳时,天气就会变冷。
In winter, when your part of the earth points away from the sun, you have colder days.
当地轴的北端指向太阳时,你所在的地方从太阳那里获得更多的热量。
Your part of the world gets more heat from the sun when the northern end of the axis points to the sun.
当彗星接近太阳时,其中的一些气体开始解冻。
As a comet gets closer to the sun, some gases in it begin to unfreeze.
当彗星靠近太阳时,它的冰层融化,释放的气体和尘埃飘向太空。
As the comet nears the sun, its ice melts, releasing gas and dust that stream away into space.
当彗星更接近太阳时,一股单独的风将云朵吹到彗星后面,它的尾巴就是这样形成的。
As the comet gets even nearer to the sun, a solo wind blows the cloud behind the comet, thus forming its tail.
所以当时的看法是,那些黑点实际上是别的东西,比如其他行星经过太阳时留下的阴影。
So the opinion was the spots were actually something else, like shadows of planets crossing the Sun's face.
但是,当它们可以看到真正的太阳时,在太阳横跨天空移动时,这些候鸟保持固定的方向。
When the real Sun was visible, however, the birds maintained a constant direction as it moved across the sky.
当然,太阳时钟只能在晴天工作;当温度下降到接近冰点时,水钟就会失灵,长期漂浮的东西因为下沉或堵塞而无法工作。
Sun clocks worked, of course, only on clear days; water clocks misbehaved when the temperature fell toward freezing, to say nothing of long-run drift as the result of sedimentation and clogging.
尽管如此,天文学家们仍然相信,当一颗彗星接近太阳时——这是他们可以研究它的地方——太阳的高温将会移除损坏的表层,露出内部。
Nevertheless, astronomers still believed that when a comet approached the Sun—where they could study it—the Sun's intense heat would remove the corrupted surface layer, exposing the interior.
它每隔76年靠近太阳时,变得肉眼可见。
It becomes visible to the naked eye every 76 years when it nears the sun.
当月球遮住太阳时,天空渐渐变得昏暗了。
晒太阳时,人类自身能够合成维生素d3。
Humans make their own vitamin D3 when they are exposed to sunlight.
国际时区的基本框架是经度每隔15度,太阳时就相差一小时。
The basic framework of international time zones is that there is about one hour difference in solar time for every 15 degrees of longitude.
如果错过太阳时你哭了,那么你也将要错过群星了。
If missed the solar time you to cry, then you also were going to miss the group star.
在拍摄太阳时你必须非常的小心,不然可能会刺伤你的眼睛。
NOTE - YOU HAVE TO BE VERY CAREFUL WHEN PHOTOGRAPHING THE SUN! YOU CAN RISK BLINDING YOURSELF!
国际时区的基本框架是经度每隔15度,太阳时就相差一小时。
The basic framework of international time zones is that there is about one hour difference in solar time for every 15 DE GREes of longitude.
彗星每次接近太阳时,都会将一部分冰和尘埃遗留在彗尾的遗迹中。
Comets lose ice and dust each time they come near the sun, leaving behind trails of debris.
要领:在熨太阳时,速度愈慢越好,并且双掌要稍用力向内合压。
Main point: when pressing "Tai Yang", more slower more better. And both the roots of palms pressing cooperatively to inside with slightly strength.
在它远离太阳时,大气再次凝结形成一层新的只有一毫米的冰帽。
When it recedes, the atmosphere condenses again to form a new coating of ice just a millimeter thick.
这次,当他在无与伦比的温暖中躺著晒太阳时,他感到时间的流逝。
This time, as he lay basking in the wonderful warmth, he felt the passage of time.
因而,在看不到太阳时,鸽子似乎还可以利用其所具有的某种别的方向感。
So it seems that pigeons also have some extra sense of directions to use when they cannot see the sun.
当月亮不能完全遮住太阳时,月亮影子的周围就会有一圈亮光,日环食就发生了。
An annular eclipse occurs when the moon does not cover the entire disc of the sun so that a ring of light encircles the shadow of the moon.
任何去海边,钓鱼,在院子里工作或仅仅在大太阳时户外活动的人都可能被晒伤。
Anyone who visits a beach, goes fishing, works in the yard or simply is out in the sun can get sunburn.
根据晷针日影投射到晷盘的时间刻度,可读出广州协和中学的地方真太阳时(视时)。
Through the shadow of the gnomon we can read the local true solar time in Xiehe Middle School.
现在,对于太阳时的一天包括24个小时、一年有365天这样的事实已经不再存在科学上的争论。
There is no ongoing scientific debate about the fact that one day in solar time is comprised of 24 hours, or that one year is 365 days in length.
现在,对于太阳时的一天包括24个小时、一年有365天这样的事实已经不再存在科学上的争论。
There is no ongoing scientific debate about the fact that one day in solar time is comprised of 24 hours, or that one year is 365 days in length.
应用推荐