发射场系统总指挥称,周五下午四点三十分,神七航天员将计划进行中国第一次“太空漫步”。 神舟七号将于25日飞天。
The first Chinese astronaut is likely to walk in space around 4:30 pm on Friday, a day after spacecraft Shenzhou VII lifts off, the commander-in-chief of the mission's ground operation has said.
一枚长征2d火箭将这颗卫星送入了太空。发射场位于中国西北部的戈壁沙漠。
A rocket named the Long March-2D launched the satellite into space. The launch site was in China's northwest Gobi Desert.
文昌航天发射场占地20平方公里,包括指挥中心、航天发射港、火箭组装厂以及一座太空主题公园。
Covering 20 square kilometers, the Wenchang Satellite launch centre will include a command centre, in addition to a rocket-launching site, rocket assembly plant, and a space-science theme park.
文昌航天发射场占地20平方公里,包括指挥中心、航天发射港、火箭组装厂以及一座太空主题公园。
Covering 20 square kilometers, the Wenchang Satellite launch centre will include a command centre, in addition to a rocket-launching site, rocket assembly plant, and a space-science theme park.
应用推荐