尽管海平面正在上升,但太平洋群岛的希望并没有沉没。
Sea levels are rising, but hopes aren't sinking in the Pacific Islands.
除了增大发生洪灾的可能性以外,海平面的上升也可能导致加勒比海、印度洋以及太平洋的一些低洼的小岛国永久的被淹没。
In addition to an increase in flooding, sea-level rise could also result in the permanent flooding of low-lying small island states in the Caribbean, the Indian Ocean and the Pacific Ocean.
肯奇认为虽然他所研究的这27个岛屿仅占太平洋几千个低地势岛屿中的很小一部分,但这显示了它们对海平面上升的天然抵抗力。
Kench says that while the 27 islands in his study are just a small portion of the thousands of low-lying Pacific islands, it shows that they are naturally resilient to rising sea levels.
但后来我们开始在环太平洋沿岸设立海平面水准仪(现在几乎所有的码头和海港都设有一到两台这样的设备),它们通常被绑在桥墩上,可以测量海面的高度。
But then later on we started installing sea level gauges all around the Pacific Ocean. Pretty much every port and harbor in the world has one or two of these.
大多数海盆在深度上从4公里到6公里左右,在太平洋附近海盆边缘有些狭窄海沟可以陡降到海平面以下11公里处。
Most deep ocean basins range in depth from about 4 to 6 kilometers, with some narrow trenches near Pacific ocean basin margins dropping to as low as 11 km below sea level.
此外,东亚夏季风的强度与夏季太平洋高压、北半球海平面气压第二模态在气候尺度上有明显的正相关。
Further, the east Asian summer monsoon is closely positively related with the summer Pacific High intensity and with the second mode of northern SLP on the scale of more than 30 years.
此外,东亚夏季风的强度与夏季太平洋高压、北半球海平面气压第二模态在气候尺度上有明显的正相关。
Further, the east Asian summer monsoon is closely positively related with the summer Pacific High intensity and with the second mode of northern SLP on the scale of more than 30 years.
应用推荐