研究揭示了在一样的区域中有一个降低大脑葡萄糖代谢的类似相同趋势。
The same regions revealed a uniform trend toward similarly reduced cerebral glucose metabolism.
严重颅脑损伤后严格控制血糖对大脑葡萄糖代谢的影响:一个微透析研究。
Impact of tight glycemic control on cerebral glucose metabolism after severe brain injury: a microdialysis study.
你的大脑和中枢神经系统的工作需要葡萄糖:即走路,说话,拉伸,打字-任何活动都需要这种燃料。
Your brain and your nervous system need glucose to work: that means walking, speaking, stretching, typing - any activity requires this fuel.
还有,碳水化合物是葡萄糖的天然来源,是为你大脑,肌肉和大部分身体提供能量的燃料。
Besides, carbohydrate is the natural source of glucose, the fuel that powers your brain, your muscles and most of the rest of your body.
这些调查结果引发这样的问题,就是关于大脑活动后是否通过敦促身体吃得更多以补充能量(葡萄糖)。
These findings raise questions regarding whether the brain, after being taxed, attempts to replenish its energy (glucose) through urging the body to eat more.
因为葡萄糖是神经元活动的能量来源,所以大脑中的短暂的葡萄糖低浓度水平会向胃发出信号,让人赶快往嘴里塞食物,纵然能量其实只消耗了九牛一毛。
And because glucose fuels the neurons, a transitory low level in the brain may signal the stomach to get the hands to fill up the mouth, even though the energy actually spent has gone up just a hair.
通话数分钟后,经PET扫描的数据显示,紧贴通话中手机一侧的大脑区域葡萄糖代谢水平增高。
A few minutes after the call, a PET scan revealed that brain regions next to the working phone had higher levels of glucose metabolism.
冲击将血液引向大脑,增加氧气和葡萄糖——脑进行日常功能的关键食品——20%的水平。
The shocks draw blood to the brain, increasing levels of oxygen and glucose-brain food critical for everyday function-by 20 percent.
他们做了一个成像测试正电子发射断层或PET测试脑功能,看看大脑是如何使用好葡萄糖或糖。
And they did an imaging test called positron emission tomography or PET to test for brain function by looking to see how well the brain USES glucose or sugar.
大脑的运转需要大量能量,在缺乏食物及睡眠的SERE受训者中,葡萄糖能有效地增强其神经敏锐度。
The brain needs a large amount of energy to function, and in the food and sleep-deprived SERE trainees, the glucose proved effective at boosting their mental acuity.
她说,人在用大脑思考问题时,说话时,葡萄糖的新陈代谢会随之增加,因为细胞工作时需要消耗能量。
"Glucose metabolism goes up when you activate your brain, when you're thinking, when you're speaking," she says, "because you need the energy source in order for cells to function."
他们发现大脑距离手机天线最近部位的葡萄糖代谢增加了7个百分点。
They found that in the areas of the brain closest to the phone antennas, glucose metabolism increased by seven percent.
研究建议说,能够通过健康的方式为大脑供应充足的葡萄糖可以使保持苗条身材成为比较容易的事情。
Ensuring adequate brain glucose levels - in a healthy way - might make it easier to stay slim, the research suggests.
对葡萄糖的研究加上PET扫描就能够对β-淀粉样蛋白成像,这是老年痴呆症病人大脑中一种异常的蛋白质。
Studies with glucose are being supplemented by PET scans that can image beta-amyloid, one of the abnormal proteins in the brain in Alzheimer’s disease.
相反的,高浓度噶葡萄糖会慢慢地破坏全身的细胞,包括那些大脑细胞,加利福利亚生物研究协会的MarcMontminy这样说。
On the contrary, high glucose levels slowly but surely damage cells everywhere in the body, including those in the brain, said Marc Montminy of the Salk Institute for Biological Studies in California.
大脑大部分都是由脂肪组成,并以葡萄糖为动力,但当它遇到太多糖的时候,它就短路了。
The brain is made mostly of fat and although runs on glucose it gets “shorted out” with too much sugar.
报道说目前尚不清楚大脑的变化是否对健康或行为有负面影响——接听电话不到一个小时就会引起葡萄糖代谢的增加。
The report said it was unclear whether the changes in the brain - an increase in glucose metabolism after using the phone for less than an hour - had any negative health or behavioral effects.
电子活动激发大脑,并增加氧和葡萄糖丰富的血液流向大脑皮质——大脑的控制认知功能,个性和情绪的领域。
The electrical activity excites the brain and increases oxygen - and glucose-rich blood flow to the cerebral cortex, the area of the brain that controls cognitive function, personality and emotion.
大脑扫描显示了脑细胞如何把葡萄糖转化为能量这一正常的新陈代谢活动。
The scans showed how the brain cells used sugar to produce energy, a normal activity.
通过PET扫描,医生能够把大脑使用的葡萄糖量成像,以此来确定大脑额叶、颞叶和顶叶是否存在使用差异。
Using PET scans, doctors can image the amount of glucose used by the brain to determine whether there's a difference in brain use by the frontal lobe, temporal lobe or the parietal lobe.
我们的身体会把我们吃的几乎所有东西转化成葡萄糖,而正是后者给我们大脑能量以保持活跃。
Just about everything we eat is converted by our body into glucose, which provides the energy our brains need to stay alert.
一茶匙蜂蜜含有葡萄糖,葡萄糖可以提醒你的大脑关闭激发清醒意识的食欲肽。
A teaspoon of honey contains glucose, which tells your brain to shut off orexin, the chemical known to trigger alertness.
科学家认为这种现象的发生是因为大脑对葡萄糖的需求量很大,大脑需要葡萄糖充当能源燃料。
Scientists believe the phenomenon occurs because of the brains huge demand for glucose, which it needs as energy fuel.
大脑工作时需要葡萄糖,而与未进食的大脑相比,高糖饮食可以大大提升大脑的思维能力。
Our brain needs glucose to function, and a high glucose meal will aid mental capacity considerably compared to a fasted brain.
糖是大脑的最佳能量来源,不过并不是蔗糖,而是葡萄糖,身体通过代谢摄入的糖和碳水化合物产生。
Sugar is your brain's preferred fuel source — not table sugar, but glucose, which your body metabolizes from the sugars and carbohydrates you eat.
瘦素和其他激素通过复杂的神经网络而不是某种细胞群来调控我们的体重,大脑直接控制着葡萄糖的代谢。
Leptin and other hormones control body weight via a neuronal network, rather than a single set of cells. The brain also directly regulates glucose metabolism.
在两餐之间,肝脏会使葡萄糖供应给大脑能量。
In between meals your liver makes glucose to supply the brain with energy.
“既然大脑养料的主要来源是葡萄糖,那在起床后进行补充也是合理的。”鲍尔曼说。
"Since the brain's primary source of fuel is glucose," Bowerman says, "it seems logical that fueling up in the morning.".. would make sense.
大脑消耗大概其中20%的能量,其余的葡萄糖用来给肌肉组织和红细胞供能。
About 20% of the total energy consumption occurs in the brain. The rest of the glucose consumption fuels muscle tissue and red blood cells.
大脑消耗大概其中20%的能量,其余的葡萄糖用来给肌肉组织和红细胞供能。
About 20% of the total energy consumption occurs in the brain. The rest of the glucose consumption fuels muscle tissue and red blood cells.
应用推荐