答案是:来上一份水果或者坚果,大份的芹菜,萝卜和胡椒粉吧。
The answer: a piece of fruit or a crunchy, large serving of celery, carrots, or peppers.
她倒了一些蛋黄酱,加了一点大蒜碎和胡椒粉,搅拌,然后用勺子抹在面包片上。
She adds the mayonnaise, some garlic, some pepper, mixes briefly, and plops a spoonful onto the bread.
加入豆腐、白胡椒、酸橙汁、白米醋还有剩下的2大汤匙酱油。
Add the tofu, white pepper, lime juice, rice wine vinegar and remaining 2 tablespoons of soy sauce.
它需要黄油,两个苹果,一大勺咖喱粉,以及按个人口味添加的盐和胡椒粉。
It calls for butter, two apples, a tablespoon of garlic powder and salt and pepper to taste.
这个配方需要黄油、2个苹果、一大汤匙大蒜粉、以及盐和胡椒来佐味。
It calls for butter, two apples, a tablespoon of garlic powder, and salt and pepper to taste.
答案是:来上一份水果或者坚果,大份的芹菜,萝卜和胡椒粉吧。
The answer: a piece of fruit or a crunchy, large serving of celery , carrots, or peppers.
它要奶油,两只苹果和一大汤匙大蒜粉,盐和胡椒来调味。
It calls for butter two apples a tablespoon of garlic powder and salt and pepper to taste.
从山萝卜到芹菜籽,从丁香到胡椒籽,每一样均含有大剂量的药草和香料成分。
All have a generous dose of herbs and spices, everything from chervil and celery seed to cloves and peppercorns.
将6杯高汤倒入一大锅中煮沸。把大麦倒入沸水中煮约10分钟,至口感较硬。放入盐和胡椒。
In a large saucepan, bring 6 cups stock to a boil. add orzo ; cook until al dente, 10 minutes. add salt and pepper.
切薄的肉盛放在一个大浅盘上,拌上豆汁,米饭,木署粉,橙子片,洋葱片,熟的卷心菜和胡椒粉。
The sliced meats are displayed on a large platter, accompanied by the semiliquid beans, rice, toasted farofa, sliced oranges, sliced onions, cooked cabbage, and a hot-pepper sauce.
泡茶方法:将1茶匙新研磨的黑胡椒粉和2大汤匙蜂蜜放入杯中,加满沸水,盖上盖浸泡15分钟,过滤,需要时呷饮。
To make the tea, place 1 teaspoon of freshly ground black pepper and 2 tablespoons of honey in a cup. Fill with boiling water and let steep, covered, for 15 minutes. Strain and sip as needed.
将蚬汁水﹐蕃茄汁﹐马钤薯﹐青椒﹐青葱及胡椒粉一同放入大煲煮滚。
Combine clam juice mixture, clam-tomato juice cocktail, potatoes, bell peppers, scallions and black pepper in large saucepan; heat to a boil.
与盐和胡椒把在一个小碗的酸性稀奶油、辣根、剩余的莳萝和大约1把大汤匙温暖的水,然后季节混合在一起。
Mix together the sour cream, horseradish, remaining dill and about 1 tablespoon warm water in a small bowl, then season with salt and pepper.
它要奶油,两只苹果和一大汤匙大蒜粉,盐和胡椒来调味。
It calls for butter, two apples, a teaspoon (tablespoon) of curry (garlic) powder and salt and pepper to take (taste).
事实上,大辉哥的秘密酱汁并不难做,用生抽、糖、香油、鸡精和胡椒粉按照一定的比例调制就行。
Da Hui's soy sauce mixture is quite easy to make. Light soy, sugar, sesame oil, chicken powder and pepper are mixed in a special ratio, and the sauce is ready.
事实上,大辉哥的秘密酱汁并不难做,用生抽、糖、香油、鸡精和胡椒粉按照一定的比例调制就行。
Da Hui's soy sauce mixture is quite easy to make. Light soy, sugar, sesame oil, chicken powder and pepper are mixed in a special ratio, and the sauce is ready.
应用推荐