大昭寺有珍奇的银佛和许多乐器。
There is a rare silver Buddha and many musical instruments in Dazhao Temple.
大昭寺鎏金铜瓦顶和远处的布达拉宫。
The gilded bronze-tile roof of Jokhang Temple and Potala Palace in distance.
大昭寺门口磕长头的女人。
同时,各国代表还支持将拉萨大昭寺列入同一世界遗产项目。
Meanwhile, representatives from various countries also expressed their support for the proposal on including the Jokhang Temple in Lhasa in the same list.
布达拉宫、大昭寺等一批寺庙列为全国或自治区重点文物保护单位。
The Potala Palace, the Jokhang Monastery and some other monasteries and temples have become national or regional key cultural preservation centers.
冬天,拉萨也不那么拥挤了,游客可以从容地参观布达拉宫和大昭寺。
In winter, Lhasa is less crowded. Visitors can tour the Potala Palace and the Jokhang Temple at a leisurely pace.
大昭寺建成后,经过元、明、清历朝屡加修改扩建,才形成了现今的规模。
After the completion of jokhang temple, after the yuan, Ming and qing who lived and repeatedly modified expansion, formed today's scale.
大昭寺前的广场上还矗立着公元823年为双方会盟建立的“唐蕃会盟碑”。
Tubo erected in 823 still stands in the square in front of the Jokhang Monastery.
相对布达拉宫和大昭寺而言,罗布林卡的人文景点和文物很少,对于普通游客来说不一定喜欢这个景点。
Compared with the Potala palace and the Jokhang, Norbulingka has few cultural relics, thus average tourists don't necessarily like it.
二是配套服务不健全:除了大昭寺有一张景点介绍的小单张可以免费派送之外,其他景点的简介都得另外掏钱购买;
Reason two, tourism facility is not well facilitated: except in Jokhan Temple there is a introduction brochure for free distribution to visitors, any other sights are requested to pay for it;
措钦大殿东西长45米,南北宽29米,里边有天井天棚,经堂有柱64根,主要佛殿三间,形式与拉萨大昭寺差不多。
Cuo qin hall 45 meters long, north and south, 29 meters wide, punctuated with patio awning, oratory column 64, Buddha hall, between the three main forms and the jokhang temple in Lhasa.
《大昭寺前的信徒》每天都有许多信徒,在大昭寺前虔诚地礼拜,场景蔚为壮观,信仰是藏民生活中必不可少的一部分。
The believers in front of Dazhao temple: There are a lot of pious believers kowtowing in front of the Dazhao temple every day. Belief is an indispensable part of their lives.
这里有从远方风尘仆仆一路磕头而来的,也有当地的市民,清晨围绕大昭寺磕一圈长头,约半小时,然后回家更衣、净手、吃早饭,再去上班。
In the morning they kowtow around Vphrul - snang temple for half an hour, then go home to change their clothes, wash their hands, have breakfast and go to work.
这样的价格,对于门外那些往往是举倾家荡产之力、拖家带口、三步一叩首用身体丈量土地步行来到大昭寺朝圣的信徒们来说,怎么可能负担得起?
How could those believers outside the door, who have spent all their savings to travel with using their bodies to measure the thousand miles of distance, to afford this price?
公元7世纪,赞布松赞干布统一青藏高原,建立吐蕃王朝,定都逻些,并逐步兴建了大昭寺、小召寺、形成了以大昭寺为中心的旧拉萨城区的雏形。
In the 7th century, Songtsan Gambo unified the Qinghai-Tibetan Plateau, established the Tubo kingdom, and chose Lhasa as the capital city of the kingdom.
公元7世纪,赞布松赞干布统一青藏高原,建立吐蕃王朝,定都逻些,并逐步兴建了大昭寺、小召寺、形成了以大昭寺为中心的旧拉萨城区的雏形。
In the 7th century, Songtsan Gambo unified the Qinghai-Tibetan Plateau, established the Tubo kingdom, and chose Lhasa as the capital city of the kingdom.
应用推荐