令人高兴的是,更古老和欧化的法律教育观点正在一些加拿大大学中逐渐确立,一些大学甚至已经开始提供法学本科学位。
Happily, the older and more continental view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer undergraduate degrees in law.
从文法学校到大学的课程设置应该逐渐发展到更少关注事实记忆而更多关注创造力和复杂交流的层面。
Curriculums—from grammar school to college—should evolve to focus less on memorizing facts and more on creativity and complex communication.
正如耶鲁大学法学教授安妮·奥尔斯托特所指出的那样,要证明父母支持子女的合理性,就必须将家庭定义为一种社会公益,而在某种意义上,社会必须为此买单。
As Yale law professor Anne Alstott argues, justifying parental support depends on defining the family as a social good that, in some sense, society must pay for.
几年前,耶鲁大学的法学教授小查尔斯?
Some years ago Yale University law professor Charles L. Black.
他还回忆起在列宁格勒国立大学修读法学博士时当打工族和扫雪工的情景。
Medvedev recalled working as a labourer and a snow sweeper while studying for a law PhD at Leningrad State University.
科隆大学国际法学教授克劳斯.克莱斯说“法理上,情况已经完全理顺了”。
“Legally, the situation is now fully clarified,” says Claus Kress, a professor of international law at the University of Cologne.
麦尔斯博士隶属斯坦福法学医学部,但这一项目是由康奈尔大学承办。
Dr Myles is affiliated to Stanford University School of Medicine, but was based at Cornell University while this project was running.
1978- 82就读于重庆的西南政法大学法学专业。
1978-82 Studies law at Southwest University of Political Science and law, chongqing.
刘思达(Sida Liu),威斯康辛大学麦迪逊分校社会学及法学副教授。
Sida Liu is an assistant professor of sociology and law at the University of Wisconsin-Madison.
在霍华德大学法学院休斯敦训练了一群一流的黑人律师。
At Howard University law School, Houston trained a cod-ray of topnotch black lawyers.
1956年,他毕业并获得文科学士学位,接着入学罗伯特曾学习过的弗吉尼亚大学法学院。
He graduated in 1956 with a Bachelor of Arts degree, then enrolled in the University of Virginia School of Law, where Robert had studied.
然后他来到纽约,找了一个电影导演的工作,又先后就读大学和现在的法学院。
Coming to New York, finding a job working for a film director, putting himself through college and now law school.
尽管他在哈佛获得了政务学学士学位(1956),但是他没能从哈佛法学院毕业,转而进入佛吉尼亚大学法学院。
Although he got a BA in government at Harvard (1956), he failed to qualify for its law school and enrolled instead at that of the University of Virginia.
因此,上法学院是耶鲁大学历史系毕业生最为普遍的目标之一并不奇怪。
Not surprisingly, law school is one of the most popular destinations for Yale grads majoring in history.
然后,她回到了美国并且进入了耶鲁大学法学院。
She then returned to the United States and attended Yale Law School.
当南森·利奥·伯德(当时19岁)和勒伯犯案时,他已经念完了大学并进入到芝加哥大学法学院。
Nathan Leopold had already completed college and was attending law school at the University of Chicago when he and Loeb committed their crime (aged 19).
他计划在接受一些研究生教育之后去芝加哥大学法学院就读。
He planned to enter the University of Chicago Law School after taking some post graduate courses.
纽约大学法学院院长理查德.韦法斯回应道大多数公司的需求如此特别,他们不应该期待法学院来满足。
Richard Revesz, the dean of New York University’s law school, replies that most firms’ needs are so specific that law school should not be expected to provide them.
沃尔德曼先生5岁时从匈牙利来到美国,9岁成了孤儿,但却读了哈佛大学和哥伦比亚法学院。
He'd come from Hungary at the age of 5, was orphaned at 9, but was still able to attend Harvard and Columbia Law.
后来,有一天晚上,我站在狭长的耶鲁大学法学院图书馆的其中一个末端,跟同学杰夫.格勒克尔谈论加入《耶鲁法学杂志》的事情。
Then one night I was standing at one end of the long, narrow Yale Law Library talking to another student, Jeff Gleckel, about joining the Yale Law Journal.
他现在安娜堡的密歇根大学法学院教书。
He now teaches at the University of Michigan Law School in Ann Arbor.
律师自己的职业组织——美国律师业联盟已经对大学生提出警告,法学院无法保证富裕的生活。
The lawyers’ own professional organization, the American Bar Association, has warned college students considering law school that it’s no sure path to riches.
律师自己的职业组织——美国律师业联盟已经对大学生提出警告,法学院无法保证富裕的生活。
The lawyers' own professional organization, the American Bar Association, has warned college students considering law school that it's no sure path to riches.
他获得过耶鲁大学英语文学学士学位,牛津大学新学院以及纽约大学法学院的法学学位。
He received a bachelor's degree in English Literature from Yale and law degrees from New College, Oxford, and the New York University School of law.
“我知道接下来我要在悉尼大学学法学了。”他说。
"The next thing I knew I was studying forensics at Sydney University," he says.
他出生于一个邮政工人家庭,在布鲁克林的廉租房长大,半工半读地从哈佛大学本科和哈佛大学法学院毕业。
The son of a postal clerk, he grew up in a Brooklyn housing project and worked his way out via Harvard and Harvard Law.
布法罗大学法学院法学及心理学教授查理·艾文曾写过关于学校安全问题的文章,他表示倾向于严格的零容忍方式。
Charles P. Ewing, a professor of law and psychology at the University at Buffalo law school who has written about school safety issues, said he favored a strict zero-tolerance approach.
布法罗大学法学院法学及心理学教授查理·艾文曾写过关于学校安全问题的文章,他表示倾向于严格的零容忍方式。
Charles P. Ewing, a professor of law and psychology at the University at Buffalo law school who has written about school safety issues, said he favored a strict zero-tolerance approach.
应用推荐