多项研究表明,男性认为有必要在所有领域都表现出自己的能力,而女性只担心耗费她们大量精力的技能。
Several studies suggest that men feel the need to appear competent in all realms, while women worry only about the skills in which they've invested heavily.
多项研究表明儿童肥胖与大量饮用含糖的饮料有关。
Also, several studies have shown a link between sugary soft drinks and obesity in children.
多项研究表明,酪氨酸还能有效防止疲劳。
In a number of studies, tyrosine has also been effective at fighting fatigue.
多项研究表明,乐观者比悲观者更健康长寿。
Studies suggest optimists live longer and enjoy better health than pessimists.
多项研究表明这类课程确实有助于夫妻更好地交流,减少双方的争吵。
Several studies have shown that such courses do indeed help couples communicate better and quarrel less bitterly.
但专家表示,其他多项研究表明大豆可以缓解更年期症状。
But experts said other studies have shown soy can ease menopause symptoms.
多项研究表明:体育锻炼与人的健康之间存在着密切的联系。
And a number of studies show that: physical activity and health between people in close contact.
目前多项研究表明TAM与血液系统恶性肿瘤的临床表现及预后相关。
Now several studies have indicated that TAM is related to the clinical manifestations and prognosis of hematologic malignancies.
多项研究表明,肉碱可以帮助减轻症状,提高间歇性跛行距离人们可以步行。
A number of studies show that carnitine can help reduce symptoms and increase the distance that people with intermittent claudication can walk.
多项研究表明,大部分的度假者在旅行结束后,在工作表现上都有大幅长进。
Most vacationers see a boost in job performance after their trip, according to multiple studies.
因此,多项研究表明当氯吡格雷和奥美拉唑同时给予时,氯吡格雷的疗效降低。
As a result, studies have shown that when clopidogrel and omeprazole are taken together, the effectiveness of clopidogrel is reduced.
牛奶,经多项研究表明,青少年选择喝牛奶有助于蛋白质均衡帮助其更好地构建肌肉。
Milk. Some studies suggest that teens who drink milk tend to be leaner and the protein helps build muscle.
多项研究表明,常在饮食中添加核桃的人比不在饮食中添加核桃的人体重减轻体重更多。
Several studies have shown that people who included walnuts in their diet regularly lost more weight than those who did not.
根据多项研究表明,我所掌握的多国语言除了能和当地人交流以外还能有利于智力的健康。
According to a variety of studies my languages may be providing mental benefits beyond the ability to chat with locals when I travel.
多项研究表明轮班制和心脏病、设计不好的椅子和背痛、工作场所霸凌和焦虑之间存在联系。
Studies show links between shift work and heart attacks, between poorly designed chairs and back pain and between workplace bullying and anxiety.
多项研究表明,即使是跟大自然发生一点点接触,比如站在窗边远眺一会儿,也会对人体健康有益。
studies now show that even a limited dose of the natural, such as a chance to look at the outsideworld through a window, is good for one’s health.
国内外多项研究表明,驾驶人的疲劳驾驶、违规操作等不良驾驶行为是导致交通事故的主要原因。
A number of studies in the world have shown that some bad driving behaviors, including fatigue driving, are the main causes of traffic accidents.
已有多项研究表明,这种训练可以使人终生受益,至少对于那些继续从事音乐的人士来说情况如此。
Recent studies suggest that these benefits extend all through life, at least for those who continue to be engaged with music.
多项研究表明,他们成绩很差,上学时间较短,薪水较低,健康状况较差,寿命也不如其他季节出生的孩子长。
Study after study has shown that they test poorly, don't get as far in school, earn less, are less healthy, and don't live as long as children born at other times of year.
多项研究表明,他们成绩很差,上学时间较短,薪水较低,健康状况较差,寿命也不如其他季节出生的孩子长。
Study after study has shown that they test poorly, don "t get as far in school, earn less, are less healthy, and don" t live as long as children born at other times of year.
有些国家,如加拿大和乌拉圭,数年来都在使用这种恐怖图像作为警示标识。多项研究表明这种警示标识会促使人们戒烟。
Other countries such as Canada and Uruguay have used graphic, even grisly, warnings for years, and various studies suggest they spur people to quit.
有些国家,如加拿大和乌拉圭,数年来都在使用这种恐怖图像作为警示标识。多项研究表明这种警示标识会促使人们戒烟。
Other countries such as Canada and Uruguay have used graphic , even grisly, warnings for years, and various studies suggest they spur people to quit.
乌拉圭曾在2000 - 2002年间多次爆发了大洪水,但我们在当地做的多项研究表明,造成洪水的原因并不主要是全球变暖。
[But] we have quite a number of studies in Uruguay, [where there were] big floods in 2000-2002, that seem to indicate that a fairly small part of the flooding could be ascribed to global warming.
未出生的胎儿也受到空气污染的威胁。多项研究表明,长期处于颗粒物浓度较高的环境中会提高流产、早产和生育率下降的几率。
Unborn children are also at risk. Studies show chronic exposure to high levels of particulate matter is associated with high rates of fetal loss, premature births and lower birthrates.
乌拉圭曾在2000- 2002年间多次爆发了大洪水,但我们在当地做的多项研究表明,造成洪水的原因并不主要是全球变暖。
We have quite a number of studies in Uruguay, [where there were] big floods in 2000-2002, that seem to indicate that a fairly small part of the flooding could be ascribed to global warming.
位于密歇根州的荷兰霍普学院的心理学教授兼哲学博士大卫·麦尔斯表示,多项研究表明,有强烈宗教信仰的人更快乐,而且能更好地应对危机。
In study after study, actively religious people are happier and cope better with crises, according to David Myers, Ph.D., a professor of psychology at Hope College in Holland, Michigan.
多项研究表明,4 -氧代二氢喹啉类有良好的口服利用率及中等程度的血浆清除率,不仅对核苷酸聚合酶产生抑制,还可以抑制细胞内的病毒复制。
Many studies show that 4-oxo-dihydroquinolines have good oral bioavailability and plasma clearance, and they suppress both the DNA polymerase of HSV and virus replication in the cells.
杜克大学的研究人员详细核查了160多项已发表的研究,发现并没有强有力的证据表明这些方法中的任意之一能产生重大作用。
Researchers at Duke University scrutinized more than 160 published studies and found an absence of strong evidence that any of these approaches can make a big difference.
杜克大学的研究人员详细核查了160多项已发表的研究,发现并没有强有力的证据表明这些方法中的任意之一能产生重大作用。
Researchers at Duke University scrutinized more than 160 published studies and found an absence of strong evidence that any of these approaches can make a big difference.
应用推荐