苦苦的追寻茫茫然失去,可爱的可恨的多可惜。
With hardship tracks down vast loses at a loss, lovable hateful was a pity.
“多可惜呀,”她说,“你和埃伦要在路上擦肩而过了!”
"What a pity," she said, "that you and Ellen will cross each other on the way!"
你让那些卷心菜都结籽了,多可惜,它们现在已经不能吃了。
What a pity you let all these cabbages run to seed. They're no use now.
但是我想正常来说他确实是一个很好的男朋友,却不是一个合适的丈夫。多可惜!
But I think it's normal for he is really a good bf, but not a suitable husband. what a pity.
很可惜的是,有这么多报到使用“我们”这个词,仿佛我们都毫不例外,被包括在任何建议中。
It's such a pity too that so many reports etc use that word "we" as if we are all, without exception, included in whatever is being suggested.
可惜的是,研究者们发现,特定人的基因组成与某种疾病的关联比我们所想的要复杂的多。
Alas, researchers have discovered that the link between a given person's genetic make-up and specific diseases is much more complex than they had hoped.
可惜事实上,根据一次世界大战是留下的一部叫做“家庭分离补偿”的法律,带了戒指的士兵每月可以多领250美元补偿费。
But in fact, a soldier with a ring on their finger is entitled to an extra $250 a month based on a piece of legislation left over from WWI called Family Separation Allowance.
他的家人已经决定给他跟多的照顾和关心,可惜为时已晚。 就在他要去医院接受进一步的治疗的前一天他还因病情发作而横冲直撞。
He went on his rampage one day before he wasscheduled to visit a hospital for further treatment.
我们都不想回家,因为景色是那么的美丽,又有那么多的其他令人兴奋的事情,但可惜的是我们是时候该离开了。
We all didn't want to go home because the scenery was so beautiful, and there were so many other exciting things to try, but sadly it was time for us to go.
说白了,世间事如同游戏,爱情如果玩的好,便是双赢,可惜世间多败者和懦夫。
To put it bluntly, things like games, if play of good, love is a win-win situation, it's a pity that there is more than a loser and a coward.
只可惜这里是雪山的背面,因多座大山的遮档,看不见梅里雪山的踪影。
Unfortunately, this is the back of the snow-capped mountains, as a result of many blocks of the mountain cover, Meili snow mountain can not see the trace.
博季诺夫则拣了后卫失误的一个便宜,可惜他的射门被托尔多获得,后者随后又对帕罗助攻切里尼的射门做出了扑救。
Valeri Bojinov took advantage of a defensive error and slammed a shot that was palmed away by Toldo, who had to react again to Giorgio Chiellini's touch on Matteo Paro's effort.
伊丽莎白看到吉英气色很好,只可惜没有机会仔细观察一下她的心情是不是好,因为多蒙她舅母一片好心,早就给她们安排好了各色各样的节目。
Jane looked well, and Elizabeth had little opportunity of studying her spirits, amidst the various engagements which the kindness of her aunt had reserved for them.
伊丽莎白看到吉英气色很好,只可惜没有机会仔细观察一下她的心情是不是好,因为多蒙她舅母一片好心,早就给她们安排好了各色各样的节目。
Jane looked well, and Elizabeth had little opportunity of studying her spirits, amidst the various engagements which the kindness of her aunt had reserved for them.
应用推荐