德国同萨尔瓦多一样排第18名,但是在日本之上。
Germany is ranked 18th—on a par with El Salvador but above Japan.
就像自己在家包粽子,总比店里来的个大,肉多一样,做月饼也可以如法炮制。
Besides, you can put more filling if you like, and make your own moon cake bigger than those from the store, as people often make bigger cakes at home than the bakeries do.
其实鱼网的杀伤力比鹈鹕严重多了,就像知识、智能的害处要比无知来的严重多一样。
However, the net actually is more lethal than the pelican, just like the bad influence of knowledge and intelligence to us is worse than illiteracy.
春天,人们出来放风筝一不小心就会让你的身上多一样东西-风筝,是它是你变得难看;
The spring, people will come out flying kites careful, make your body more thing - kites, is that it is you get ugly;
像此前的爱德华多一样,漫长而艰苦的身体恢复过程之后,拉姆西要面对心理上的考验。
Like Eduardo before him, Ramsey will face a mental test after the physical slog of recovering his fitness.
如果你想要像“东方伊甸园”里的詹姆斯·迪恩或杰-保罗·贝尔蒙多一样喘不过气来-噢,别介意。
And if you want to look like James Dean in "East of Eden" or Jean-Paul Belmondo in "Breathless" - oh, never mind.
那些年总能听到Vladimir说,就像他在等待戈多一样,“假如不加以阻止,你让我笑个不停了。”
Those are the years that can be heard when Vladimir says, as he waits for Godot, “You’d make me laugh, if it wasn’t prohibited.”
一些研究显示,血栓性疾病与心血管疾病拥有相当多一样的危险因素,比如高脂血症,糖尿病,高血压以及吸烟。
Some studies have suggested that VTE has largely the same risk factors as heart disease does, such as high cholesterol, diabetes, high blood pressure and smoking.
在前入的途径上,我们所面对的各种潜伏或显性的公共危机,在某种意义上,几乎与我们可以掌握的机遇一样多一样大。
On the advance path, each kind which we face latent or the dominant public crisis, in some sense, the opportunity which may grasp with us equally are nearly many equally in a big way.
她们中许多人正开始反对传统观念。她们选择保持单身,竭力维持自己的生活,而不像库多一样,依靠家庭勉强的一些施舍活下去。
Many of them are beginning to defy convention by remaining single by choice, and eking out a life for themselves without depending, like Khuddo, on the grudging munificence of their families.
他们需要用像计算出的精度一样多的直觉和胆量来玩球。
They needed to play balls on intuition and gut feel as much as calculated precision.
家庭教育运动的批评者认为,它带来的问题和解决的问题一样多。
Critics of the home schooling movement content that it creates as many problems as it solves.
我现在与学生们一起工作的乐趣和之前航海时的乐趣一样多。
I had as much fun sailing the seas as I now do working with students.
规划公司的领导权易手的次数几乎和他们开业日期被推迟的次数一样多。
Leadership of the planning corporation has changed hands nearly as many times as the opening date has been pushed back.
到2007年,杜邦公司通过提高能效一年节省22亿美元,和它那年公布的总利润一样多。
By 2007, DuPont was saving $2.2 billion a year through energy efficiency, the same as its total declared profits that year.
当一名气喘吁吁的初赛者跨越终点线获得鼓掌喝彩的那一刻,他获得的喜悦和光彩夺目的绝顶天才一样多。
There is as much joy over a puffed-out first-timer being clapped over the line as there is about top talent shining.
如果大学在处理投诉和上诉上的花费和在市场营销上的花费一样多,它们在留住学生方面就会做得更好,在全国学生调查中也会得到回报。
If universities spent as much money on handling complaints and appeals appropriately as they spend on marketing, they would do better at keeping students, and in the National Student Survey returns.
一个癌症慈善机构警告说,一些冰咖啡所含的卡路里和一顿热饭一样多,因此喝了冰咖啡后最好不吃晚饭或去健身房运动。
Better skip dinner or hit the gym afterwards, with a cancer charity warning that some iced coffees contain as many calories as a hot dinner.
如果那里有那么多星星,那就意味着可能也有一颗和我们居住的行星一样的行星。
If there are so many stars out there, that means there might also be a planet just like the planet we live on.
价格可能会不一样,所以在购买之前多跑几家商店是很值得的。
Prices may vary so it's well worth shopping around before you buy.
她20岁的姐姐比阿特丽斯公主也同样热爱旅行,和她花一样多的钱。
Her elder sister Princess Beatrice, 20, also loves touring and spends just as much as her.
国内生产总值已回升至衰退前的水平,这意味着我们的产出与衰退前一样多,但只用了比之前少6%的工人。
Gross domestic product has climbed back to pre-recession levels, meaning we're producing as much as before, only with 6 percent fewer workers.
回收利用不会像第一次制造这些东西一样消耗那么多的能量。
Recycling doesn't take as much energy as making these things the first time.
杠杆和光的设置完全一样,只不过这次只有多莉丝能看到先按哪个杠杆的灯的指示。
The levers and light were set up in exactly the same way except that this time it was only Doris who could see the light indicating which lever to press first.
由塞尔凡多尼举办的烟花表演设计安排成像歌剧一样,甚至会被分为不同的几幕。
A fireworks display staged by Servandoni would be structured in the same way as an opera, and was even divided into separate acts.
现在的北美大陆和欧洲大陆大约在40亿年前是连接在一起的,在那时,加勒多尼亚山脉与现代的喜马拉雅山脉一样雄伟。
About 400 million years ago, when the present-day continents of North America and Europe were joined, the Caledonian mountain chain was the same size as the modern Himalayas.
你回家时,我会给你和现在一样多,不,甚至比这更多的面包。
When you go home some day, I am going to give you as many rolls as you had, and more.
把食物放进微波炉里几分钟似乎完全无害,但一项新的研究发现,在欧洲,这种快速烹饪的机器的碳排放量几乎和700万辆汽车的一样多。
Popping food into the microwave for a couple of minutes may seem utterly harmless, but Europe's stock of these quick-cooking ovens emit as much carbon as nearly 7 million cars, a new study has found.
不管人们看上去多坏,他们拥有至少一种美德。像蜂鸟一样吧,挑选出每个人性格中的甜美之处。
No matter how bad people may seem, they possess at least one virtue. Be like the humming bird and pick out the sweetness of everyone's character.
他所做的和杨所能做的一样多,所以他无法反驳占主导地位的理论。
He hadn't done any more than Young had been able to do, so he couldn't disprove the dominant theory.
应用推荐