每当北京的任何官员公开商议,为中国持有的2.1万亿美元外汇储备寻找替代美元的货币时,外汇交易员就会心脏病发作。
Every time any official in Beijing deliberates publicly about seeking an alternative to the U.S. dollar for the $2.1 trillion China holds in reserve, currency traders have a heart attack.
近些年来,我国外汇储备增加较多。
China's foreign exchange reserve has increased considerably in recent years.
强大的外汇储备也为经济提供了保护。
The economy was also protected by large foreign currency reserves.
国家外汇储备达到1.95万亿美元。
The state's foreign exchange reserves reached $1.95 trillion.
巨额外汇储备的重大意义在于其它方面。
The significance of the huge foreign-exchange reserves lies elsewhere.
外汇储备只能用于从我们的出口国购买商品。
Foreign currency reserves can only be used to buy goods of the country we export to.
它们现在没有新兴市场国家那样的外汇储备。
They didn't have the kind of foreign exchange reserves that emerging market countries do now.
比如,现在欧元占据全球外汇储备的25%。
For example, it now accounts for 25% of global foreign-currency reserves.
大量外汇储备是否加速国内通胀呢?
但外汇储备的急剧增长已经开始放缓。
出口所得允许他们积累起庞大的外汇储备保证金。
Their export earnings allow them to accumulate large cushions of foreign-exchange reserves.
外汇储备中的美元比重则占到了60%。
他们调整了借贷体系,而且通常建立起巨额的外汇储备。
They have restructured their borrowing and often built up vast coffers of foreign-exchange reserves.
一国对货币市场干预的最重要的指标是其外汇储备水平。
The main indicator of a country's intervention in currency markets is its level of foreign reserves.
一些国家在外汇储备中省下收益,而不是将其花在进口上。
Some save the proceeds in foreign-currency reserves, rather than spending them on imports.
每一美元或一欧元外汇储备都和等额的人民币债务想对应。
For each dollar or euro of foreign reserves there is the equivalent amount of yuan debt.
在印度尼西亚和乌克兰,外汇储备减少超过8%。
为了避免外汇储备贬值,中国应该努力阻止外汇储备增加。
In addition to protecting the value of existing foreign exchange reserves, China should try to stop increasing foreign exchange reserves.
与此同时,如果人民币升值,外汇储备的价值就会应声而落。
The value of foreign exchange reserves, meanwhile, will fall if and when the renminbi goes up.
贸易顺差没有得到改善,而外汇储备正在产生利息。
The trade surplus is likely to persist, and reserve assets, after all, are generating interest incomes.
2010年马来西亚的外汇储备比2006年还要少。
Malaysia's reserve accumulation has been much smaller in 2010 than in 2006.
到这年年底,投资者又开始进入墨西哥市场,外汇储备开始增加。
By the end of the year, however, investors had entered the Mexican markets again and foreign exchange reserves had begun to build up.
他们现在宁愿依靠自己的资源,反映在整个地区的庞大的累积外汇储备。
They now prefer to rely on their own resources reflected in the huge build-up of foreign exchange reserves across the region.
为了在未来保护自己,这些国家开始提升经常账户盈余并且增加外汇储备。
To protect themselves in future, they started to run current-account surpluses and to amass foreign-exchange reserves.
为了在未来保护自己,这些国家开始提升经常账户盈余并且增加外汇储备。
To protect themselves in future, they started to run current-account surpluses and to amass foreign-exchange reserves.
应用推荐