• 片假名非英语外来词

    note: Katakana is also used for non-english foreign words.

    youdao

  • 新的一波日源外来词流行原因

    On the reasons of the loanwords from Japanese are prevailed newly.

    youdao

  • 英语词典有些外来词

    Some of the long words in English dictionaries are imports from other languages.

    youdao

  • 汉语借词中,单音节外来词占一小部分。

    Monosyllabic loanwords constitute only a small proportion of the Chinese loanwords.

    youdao

  • 如果外来词杀伤力英语不会诺曼征服中幸存下来了

    If alien words could kill, English might not have survived the Norman conquest.

    youdao

  • 一部分不同角度英语外来词进行分类分析

    The first part from different views classifies and analyses English loan-words.

    youdao

  • 本文简单界定外来词外来词词素概念形成

    The thesis defines the concept and presents the formation of foreign word and foreign morpheme briefly.

    youdao

  • 外来词本国语言所完全同化前,通常都加上引号

    Until borrowed words are fully assimilated into the language they are often put in inverted commas.

    youdao

  • 本文外来词汉化过程中的文化心理进行初步探讨。

    This essay makes a research on the culture psychology in the process of absorbing foreign words.

    youdao

  • 字面上有意义音译词并不一定就是音意兼译外来词

    It is not necessary that the meaningful transliteration should be a loanword of semantic transliteration .

    youdao

  • 外来词词义汉化汉语吸收外来一个主要方法

    Semantic adaptation of loan words is one of the important ways in which Chinese absorbs foreign words.

    youdao

  • 汉语外来词语义结构其他来源语义结构要复杂

    The semantic meaning structure of the Chinese Foreign Words is much more complicated than those from other origins.

    youdao

  • 最后论述汉语英语外来词地位及其所起重要作用

    The thesis ends with the status and significant role of English loan words in Chinese.

    youdao

  • 这些英语外来词完全借用,或根据德语词法规格进行了改变

    These English foreign words or completely borrow, or according to the German morphology change specifications.

    youdao

  • 一种语言引进外来词语音通常将其翻译语言书写系统

    Normally when foreign words and sounds are imported into a language, they are rendered into that language's writing system.

    youdao

  • 近代突出的外来词有关长曲棍球曲棍球运动方面词汇

    In recent times the most striking exports have been in the vocabulary of lacrosse and hockey.

    youdao

  • 汉语存在大量外来词它们几乎涉及社会生活各个领域

    There are a large number of loanwords in the Chinese language which are used in almost every field of the social life.

    youdao

  • 外来词作为文化使者汉语语言交流与使用比率也越来越高。

    Loanwords, as a different cultural envoy, use more frequently in the Chinese communion.

    youdao

  • 英语词汇增加历史特点大量借用外来词通过构词法构成新词。

    The history of English lexical expansion is one that is characterized with heavy borrowing and word formation.

    youdao

  • 使用一个外来词可以这个事物显得更时髦,更容易被媒体所使用。

    By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media to pick up.

    youdao

  • 第二部分立足功能角度重点讨论英语外来词语言文化社会心理因素。

    The second part from a functional view, mainly discusses language, culture, society and psychology of the English loan-words.

    youdao

  • 伦敦大学法尔科•法耳茨伯爵德国人自从文字开始一直在抵御外来词

    Germans have been resisting foreign words ever since they began writing, says Falco Pfalzgraf of the University of London.

    youdao

  • 探讨理据语言体系中的地位外来词理据问题对词汇学研究具有重要意义。

    This thesis discusses briefly some questions concerning etymon, such as etymon's position in the language system and etymon of alien words.

    youdao

  • 当代汉语词语流行性具体表现为:新造词、外来词行业词、网络词和方言词。

    The prevalence of new words in contemporary Chinese is manifested in new words, loaning words, profession words, network words and dialect words.

    youdao

  • 本文探讨了来自商标外来词以及由此引发而形成特殊群体丰富汉语词汇。

    It also discusses the loanwords introduced by trademarks and the formation of special group to enrich the Chinese language.

    youdao

  • 各类外来词所含外来固有语言文化因素不同决定了它们外来词范畴地位的不同。

    The various kinds of foreign originated words are different in the amount of foreign or domestic linguistic and cultural factors they have, which determines their different positions in the category.

    youdao

  • 尤其英文缩写认识较深因为很多词汇都是外来词,单汉语翻译很难理解其中含义

    Especially know deeper to the English abbreviation, because a lot of vocabularies are outside words, very difficult to translate from Chinese only to understand the meaning among them!

    youdao

  • 尤其英文缩写认识较深因为很多词汇都是外来词,单汉语翻译很难理解其中含义

    Especially know deeper to the English abbreviation, because a lot of vocabularies are outside words, very difficult to translate from Chinese only to understand the meaning among them!

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定