前苏联于1957年发射了“伴侣1号”人造外星到了外太空。
歌曲包括 “HelpMe HelpYou”, “Spank It”(一首微金属歌曲)和 “Reckless”(歌中一个角色想象自己与一个外星人在外太空结婚)。
Songs include "Help Me Help You", "Spank It" (a hair-metal song), and "Reckless", in which one character imagines marrying an alien in outer space.
一名英国科学家开始了一种计算机程序,该程序可以帮助捕捉外太空的外星人并进行翻译。
A computer program that could help catch and ever translates from aliens in outer space has been started by a British scientist.
在现实生活中,你会完全相信电视剧里讲的所有事情吗?比如说外星人、来自外太空的人、不明飞行物以及政府阴谋。
Do you believe it all in real life: the aliens, people from outer space, UFOs, government conspiracies, all the things that the TV series deal with?
美国国家航空航天局科学家克里斯·麦凯说:“我们可能会在太空中发现外星人,并与他们交谈。”
NASA scientist Chris Mckay says, "We may find aliens in space and talk with them."
就在两周前,天文学家使用哈勃太空望远镜,在一颗外星行星的大气中确定了水蒸气的存在,尽管该行星离我们有大约150光年。
Just a fortnight ago, astronomers using the Hubble space telescope identified water vapour in the atmosphere of an exoplanet, albeit a gaseous exoplanet some 150 light years away.
四月份在德克萨斯的一次太空生物学会议上,寻找外星生命的新方法同样会被探讨。
There is also an astrobiology conference in Texas in April at which new methods of detecting aliens will be discussed.
伊柳姆日诺夫在上月末的一档电视节目中称,他曾看到外星人搭乘一艘透明的太空船降落在他位于莫斯科公寓的阳台上。
Ilyumzhinov had said in his comments, broadcast in late April, that the aliens appeared in a transparent tube on the balcony of his apartment in Moscow.
考虑到星际之间令人畏惧的路程,真实生命的说法将几乎必然较之于电影中所描绘的外星人入侵或紧急降落的太空飞船要带来更少的耸人听闻的轰动效应。
Given the daunting distances between the stars, the real-life version will almost certainly be a lot less sensational than the movies depicting alien invasions or crash-landing spaceships.
肯特认为他找到了答案:或许只有最为狡诈的外星种族才能挺过从大陆文明向太空文明过渡的挑战。
Kent think he knows why: Perhaps only the wiliest of alien species survive the interstellar version of evolution.
歌曲包括“HelpMe HelpYou”, “Spank It”(一首流行金属歌曲)和“Reckless”(歌中一个角色想象自己与一个外星在外太空结婚)。
Songs include "Help Me Help You, " "Spank It" (a hair-metal song), and "Reckless, " in which one character imagines marrying an alien in outer space.
甚至有些陈旧的科幻电影想象外星人想得到地球的女人(如1959年的电影《来自太空的少年》)。
Old science fiction movies fantasized about aliens wanting our Earth women (like the 1959 "Teenagers From Outer Space").
从《火星上的鲁宾逊·克鲁索》和《2001:太空漫游》,到最新的影片,如《飞向太空》和《月球》,都有许多这样的电影情节:孤独的宇航员成为计算机、愚蠢行动或外星人的牺牲品。
In many of the plots, lonely astronauts fall victim to computers, madness or aliens.
自然地,如果有外星人文明已先进到可以掌控太空旅行,它可以通过更有效的途径与我们交流。
Surely if an alien civilization is advanced enough to master space travel, it can devise more effective ways of communicating with us.
我们的这个太空游戏的主要目标是杀掉外星人并积分,所以我们需要一个过程来更改分数。
The main goal of our groovy space game is to kill aliens and accumulate points, so we'll need a procedure to alter the score.
因此,对我来说,我很难做到阅读外太空探险经历而不去考虑它各种更凶险的可能——我指的不仅仅是外星人和遥远的如地狱般的世界。
As a result, it's hard for me to read about space exploration without thinking of about its darker possibilities -- and I don't just mean aliens and distant Hell worlds.
恐惧和贪婪使太空船成员受到外星寄生虫的威胁。
Fear and greed expose the spaceship crew to an alien parasite.
这部太空史诗遵循人族的故事线索,第一部中人族击退了外星人发起的试图控制人类的进攻。
The space saga follows the Terran story line as the Terrans fight off attacks from the extraterrestrials trying to take over.
您可能会急于看到一位美国宇航局科学家站出来说,开普勒太空望远镜是用来寻找外星人的。
You'd be hard-pressed to get a NASA scientist to come out and say that the Kepler space telescope is designed to find aliens.
暗物质和暗能量,当前天体物理学中许多未解之谜的源头,将出现在很多发生在太空和外星的故事中。
Dark matter and dark energy, the sources of many current open questions in astrophysics, will figure in many space-based stories and some planet-based ones.
这不是太空中的外星人飞船,而是漂浮在深海里的一只粉红色水母。
A pink jellyfish - that resembles a small spaceship - floats in the deep sea.
两部电影都刻画了人类殖民者与奇怪的外星人在遥远的外太空激战,且两部电影也均以技术对自然的战败而告终。
In both films, human colonists and strange aliens clash on a distant planet; in both films, technology proves ill-equipped to defeat the natural world.
当然,外星智慧生物也可能生来就侵略成性,所以,和斯蒂芬·霍金前不久前的警告一样,前述研究报告作者们也认为:也许我们不该向太空中发送太多信息。
Of course, ETI might just be an aggressive race, so like Stephen Hawking's recent warning, the authors of the study suggest that perhaps we shouldn't transmit too much information into space.
汤姆:从外太空来的外星人吗?那你和他们说话了吗?它们都长什么样子啊?
Tom: Aliens from the outer space? Do you talk to them? What do they look like?
外星人,太空船,但第九区却为我们呈现了一个关于人类的新视角——丑陋、种族主义、贪婪的自保主义。
Using aliens and spaceships, District 9 actually gives new perspective on humans-their ugliness, racism, and greedy self-preservation.
l大多数科学家认为,太空中如果有外星生命,它们一定也和地球上的生物一样离不开碳化合物。
L Most scientists believe that if there is ET life anywhere in the Universe, it must be based on the chemistry of carbon, as life on Earth is.
剧情简介:6年前,美国太空总署发现了太阳系中存在外星生物的可能性。
Synopsis: Six years ago NASA discovered the possibility of alien life within our solar system.
他指出,大多数声称遇到外星人的人通过临床诊断来看是理智的,但他们相信外太空存在生命,这可能会影响他们在陌生情境中所看到或感到的东西。
He noted that most of the people making these claims are clinically sane, but their belief in life in outer space may influence what they see or feel in strange situations.
然而,漫画里的拉扎并不是铁人的敌人,而是一个外星电子人,他是一个名为“星际干扰机”的太空海盗团伙的成员。
However, the comic version of Raza is not an enemy of Iron Man, but an alien cyborg who is a member of the space pirate gang known as the Starjammers.
然而,漫画里的拉扎并不是铁人的敌人,而是一个外星电子人,他是一个名为“星际干扰机”的太空海盗团伙的成员。
However, the comic version of Raza is not an enemy of Iron Man, but an alien cyborg who is a member of the space pirate gang known as the Starjammers.
应用推荐