除夕零点钟声一响,人们还要吃饺子,表达了“新年发大财,元宝滚进来”的美好心愿。
When the bell ring at the middle night of New Year's Eve, people also have dumplings to express wishes for getting more money in the new.
她绊倒了,发出一声吓人的闷响。
我们被太阳照得两眼发花,耳边就像有震天响的钹声,这时候在阴凉的房间里喝上一大杯冰镇绿薄荷水,是何等惬意。
How cool was the welcome of a tall glass of iced green mint in the shady room, to heads ringing with colors and the cymbals of the sun.
她成了神经过敏的人,听见一点点声响就惊恐不安。
She has become a bundle of nerves, starting at the slightest sound.
于是他走到那孩子身边,一声不响,抓起了那水桶的提梁。
Then he approached the child, and silently grasped the handle of the bucket.
白天,他的目光尽朝埋藏硬币的方向望;夜间,如果有只迷途的猫弄出一点声响,他就以为是有人来抢他的钱。
All day, his eye wandered in the direction of the treasure; and at night, if some stray cat made a noise, the cat was robbing him.
那是数十亿加伦的清洁水发出的声响,而高永远也不会忘记这一声响。
That was the sound of billions of gallons of clean water, and go never forgot the sound of it.
鬣狗们仍旧一声不响,这表明要么它们不需要帮助来击败猎物,要么不愿意其部族成员一起分享猎物。
Still the hyenaswere silent, suggesting either that they needed no help to subdue the prey orthat they preferred not to share it with their clan mates.
现在他又在找钥匙了。我听见他砰的一声关上壁橱门,在客厅柜子上的纸里翻来翻去,沙沙直响,然后咚咚地上楼。
Now he's at it again; I hear him banging a closet door shut, rustling through papers on a chest in the front hall and thumping upstairs.
我听见他砰的一声关上壁橱门,在客厅柜子上的纸里翻来翻去,沙沙直响,然后咚咚地上楼。
I hear him banging a closet door shut, rustling through papers on a chest in the front hall and thumping upstairs.
这时,杰克听到一声闷响,头上一疼,有人用一根球棒或棍子敲中他的头。
Then he felt and heard a crack. Someone had swiped at his head with a bat or stick.
这儿那儿,在顺风时,可以断断续续模糊地听见叫喊声、嘈杂声和一种喧闹的嗒嗒声,这就是机枪在响,还有低沉的击拍声,这就是在开炮。
Here and there, at intervals, when the wind blew, shouts, clamor, a sort of tumultuous death rattle, which was the firing, and dull blows, which were discharges of cannon, struck the ear confusedly.
我们被太阳照得两眼发花,耳边就像有震天响的钹声,这时候在阴凉的房间里喝上一大杯冰镇绿薄荷水,是何等惬意!窗外是大海,道路上的灰尘被烤得炙热。
How cool was the welcome of a tall glass of iced green mint in the shady room, to heads ringing with colors and the cymbals of the sunl Outside were the sea and the road burning with dust.
他倾听新的一天从昏睡中醒来:碗橱上的表滴滴答答急促地响个不停,信箱突然咔哒响了一声。
He listens to the awakening of the new day: the clock on the dresser ticks hurriedly and the letter box snaps awake.
他们含着泪听着英法军队里吹响的号角声,带着敬意的目光注视着特工罗斯的遗体被送到一个私人的仪式上火化。
They listened, some tearfully, to buglers from the armies of Britain and France, and watched respectfully as Agent Rose was finally carried off to be cremated at a private ceremony.
纳曷尔一声不响的放着羊,父亲想他一定是孤独了,所以我和哈兰就得时不时的陪着纳曷尔一起放羊。
Nahor tends to the sheep without word. Father thinks he might be lonely and so Haran and I have to tend the sheep with him for a part of the time.
在纸街的大宅里,如果电话只响一声,而且你一接起来就断掉的话,你就知道那是某人为马拉打来的。
In the house on Paper Street, if the phone rang only once and you picked it up and the line was dead, you knew it was someone trying to reach Marla.
艾思梅已经行动了起来,她的手按上墙上的一个隐藏着的按钮,然后,只听一声轻响,巨大的金属百叶窗开始降下来封闭住了玻璃墙。
Esme was already moving; her hand touched an inconspicuous keypad on the wall, and with a groan, huge metal shutters began sealing up the glass wall.
在亚当的家里,斯莫科“达到了超常的73分贝——比一般的猫的咕噜声要响16倍,”根据诺桑·普顿学院新闻稿的说法。
At Adams' home, Smokey "reached an extraordinary 73 decibels — 16 times louder than the average cat," according to a Northampton College press release.
世界杯揭幕战于本周五打响,虽然墨西哥队在比赛后半段扳回一分,与东道主南非队战平,但赛场看台上南非球迷的(加油长喇叭)“呜呜祖拉”声却赛过了墨西哥球迷的人浪。
South Africa's vuvuzela trumped the Mexican wave in the big match of the day in the stands while Mexico salvaged a late draw against the hosts in the World Cup opening gameon Friday.
德纳第大娘,一声不响,把那账单递给他。
他没有走多远就听见一声响,他急忙跑回去,发现那个人躺在地上。
He didn't go far before he heard something crashed. He rushed back and found the man lying on the ground.
世界杯揭幕战于本周五打响,虽然墨西哥队在比赛后半段扳回一分,与东道主南非队战平,但赛场看台上南非球迷的(加油长喇叭)“呜呜祖拉”声却赛过了墨西哥球迷的人浪。
South Africa's vuvuzela trumped the Mexican wave in the big match of the day in the stands while Mexico salvaged a late draw against the hosts in the World Cup on Friday.
我吓得跳了起来,大叫了一声,并放了一个很响的屁。
I was startled so bad that I jumped, yelped, and a high-pitched fart snuck out.
在周五的比赛现场,球迷们吹响的“呜呜祖拉”声有时近乎形成了一种节奏,之后体育馆的不同区域还开始了对飚,球迷们轮番上阵,比谁吹得更响。
On Friday the racket at times seemed almost rhythmical, developing into a contest between different corners of the stadium, and supporters taking turns to outblast the other side.
但内部爆炸,忽然之间,砰一声响,它爆炸了。
But there is an explosive inside and all of a sudden, it goes "Boom!" it explodes.
你们必然相信有胶水,砰一声响,它们都感觉到了力。
You better believe that there is glue and it goes "plunk" and they feel those forces, both of them.
珂赛特把头靠在老人肩上,一声也不响。
Cosette laid her head on the shoulder of the good man and said not a word.
珂赛特把头靠在老人肩上,一声也不响。
Cosette laid her head on the shoulder of the good man and said not a word.
应用推荐