这个数目超过了他剩余的积蓄(塞缪尔·巴特勒)。
塞缪尔·巴特勒写过:“生命犹如公开表演小提琴独奏,一边表演一边了解乐器。”
“Life is like playing a violin solo in public and learning the instrument as one goes along, ” wrote Samuel Butler.
“通过精心的策划,他已经挽回了……一个十分严重的损失”(塞缪尔·巴特勒)。
By a brilliant coup he has retrieved... a rather serious loss? Samuel Butler.
“通过精心的策划,他已经挽回了……一个十分严重的损失”(塞缪尔·巴特勒)。
"By a brilliant coup he has retrieved... A rather serious loss" (Samuel Butler).
生活是否成功,依赖于一个人的适应能力能否胜任融合和调节内部以及外界变化这一负担- - -塞缪尔·巴特勒,英国作家。
A life will be successful or not according to as the power of accommodation is equal to or unequal to the strain of fusing and adjusting internal and external changes — Samuel Butler, English author.
爱钱是万恶之源;反之,缺钱一样。 -----塞缪尔。巴特勒。
Love of money is root of all evils. The want of money is so quite as truly. -----Samuel Butler.
爱钱是万恶之源;反之,缺钱一样。 -----塞缪尔。巴特勒。
Love of money is root of all evils. The want of money is so quite as truly. -----Samuel Butler.
应用推荐