塞巴斯蒂安叔叔曾无情地取笑爸爸妈妈说他们只能生出女孩来。
Uncle Sebastian used to tease Mother and Daddy unmercifully that all they could produce was girls.
塞巴斯蒂安点点头,但又停了下来。
塞巴斯蒂安差点儿把盘子扔到桌子上,走了。
Sebastian nearly flung the dish on the table, and disappeared.
赛赛曼先生把她打发走,叫来了塞巴斯蒂安。
看到她变了样,塞巴斯蒂安说:“不要屈服!”
塞巴斯蒂安,蒂奈特,把这些可怕的家伙带走!
塞巴斯蒂安带着海蒂的篮子和一个装满粮食的大袋子。
Sebastian followed with Heidi's basket and a large bag with provisions.
塞巴斯蒂安什么也没有看见,焦急地问:“怎么了?”
Sebastian, not having seen anything, asked anxiously, "What is the matter?"
塞巴斯蒂安走到那人跟前,问他哪条路去高山牧场最安全。
Sebastian, approaching the man, asked some information concerning the least dangerous ascent to the Alp.
塞巴斯蒂安给海蒂搬了张凳子,因为窗台太高,她看不见对面。
Sebastian got a stool for Heidi, for the window-sill was too high for her to see over.
海蒂走了进去,男孩被留在外面,因为塞巴斯蒂安根本没看见他。
Heidi went in, and the boy was left outside, for Sebastian had not even seen him.
这时塞巴斯蒂安走了进来,把包袱扛在肩上,立刻送到了医生家里。
Sebastian now entered, and putting the pack on his shoulder, carried it to the doctor's house without delay.
管家塞巴斯蒂安,一个外套上有大铜纽扣的男人,很快就站到了她面前。
Sebastian, the butler, a man with large brass buttons on his coat, soon stood before her.
塞巴斯蒂安给医生开门时,他低低地鞠了一躬,因为医生到哪儿都能结交朋友。
When Sebastian opened the door to the physician he bowed very low, for the doctor made friends wherever he went.
圣塞巴斯蒂安是一个海滨城镇,在这里你最好做的事情是,躺在沙滩上,等待下一顿美味的大餐。
San Sebastian is a coastal town that the best thing to do is to lay on the beach and wait for the next scrumptious meal.
当灯光再次亮起时,塞巴斯蒂安注意到约翰脸色像死一般惨白,像一片白杨树的叶子一样在颤抖。
When the light was lit again, Sebastian noticed that John was deadly pale and trembling like an aspen leaf.
“这是在阿根廷能得到的最高级别的保护。”塞巴斯蒂安·迪·马蒂诺说。
"That is the highest level of protection that can be given in Argentina," says Sebastian Di Martino.
塞巴斯蒂安不敢把他的怒气显露出来,便大声地打开折叠门。
Sebastian, not daring to show his rage otherwise, noisily opened the folding doors.
最后,约翰和塞巴斯蒂安鼓起勇气,准备通宵守夜,看看谁是幽灵。
At last John and Sebastian, taking courage, prepared themselves to watch through a night to see who was the ghost.
塞巴斯蒂安敲敲书房的门,进去后说:“这儿有个男孩要见克拉拉小姐。”
Knocking at the study-door, Sebastian said, when he had entered: "A boy is here who wants to see Miss Clara."
塞巴斯蒂安感到羞愧,他自言自语地说:“我应该挡住约翰,自己去发现的。”
Sebastian, feeling ashamed, said to himself that he ought to have resisted John and found out alone.
这个可怜的孩子一天比一天更不高兴,看上去又瘦又苍白,塞巴斯蒂安开始担心起来。
The poor child got more cheerless every day, and looked so thin and pale that Sebastian became worried.
塞巴斯蒂安·奥吉尔是否能够像福特车手那样对你造成压力?
Is Sebastien as much of a threat to you as the Ford drivers?
塞巴斯蒂安的网站列出了法国的一些平价、环保和提供再利用商品的商店名单。
Sebastien Ravut's site lists shops in France that offer fair trade products, bio-friendly goods and recycled items.
鲍里斯·约翰逊和塞巴斯蒂安·科勋爵在圣潘克·勒斯国际火车站启动伦敦特使项目。
Boris Johnson and Lord Coe launch the London Ambassadors programme at St Pancras international.
雪铁龙将由七冠王塞巴斯蒂安·勒布以及领航员丹尼尔·艾伦纳带头挑战分站冠军。
Citroen's challenge is headed by seven-time world champion Sebastien Loeb and co-driver Daniel Elena.
塞巴斯蒂安·斯奎拉奇在加盟兵工厂后表示:“这是一次令人我颇为激动的转会。”
Sebastien Squillaci said on his arrival at Arsenal: "This is an exciting move for me."
阿布·迪亚比和塞巴斯蒂安·斯奎拉奇可以回归参加下周末对哈德斯菲尔德的足总杯。
Abou Diaby and Sebastien Squillaci could return for next weekend's FA Cup clash with Huddersfield Town.
塞巴斯蒂安·奥吉尔:从2010年年中至今我们已经在各种路面上完成了大量的测试。
Sebastien Ogier: "We've done a lot of running since the middle of 2010 with a large number of test sessions on all types of surfaces."
塞巴斯蒂安·奥吉尔:从2010年年中至今我们已经在各种路面上完成了大量的测试。
Sebastien Ogier: "We've done a lot of running since the middle of 2010 with a large number of test sessions on all types of surfaces."
应用推荐