展望未来,他计划跟着国王助理总经理肯·卡塔尼拉学习。
Looking ahead, he's planning to do an apprenticeship with Kings assistant general manager Ken Catanella.
本周,另一矿业巨头斯特拉塔公司宣布在多米尼加共和国的镍矿生产由更昂贵的石油动力转变为煤动力期间,暂停生产运营。
This week, Xstrata, another big mining firm, suspended operations at a nickel mine in the Dominican Republic while converting its power supply to run on coal, rather than-more expensive-oil.
但是,新德里尼赫鲁大学的美国学教授钦塔马尼·马哈·帕特拉认为,这只是商业选择。
But Chintamani Mahapatra, a U.S. studies professor at Delhi's Jawaharlal Nehru University, says it just comes down to business.
桑格尼住在尼桑木丁铁道和格塔纳拉河(又称脏水渠)之间的胡同中,现在正期待一碟大米。
Sengeni, who lives on an alley wedged between the Nizamuddin railway tracks and a tributary known as ganda nallah (or dirty ditch), is looking forward to a dish of rice.
奥拉基的其他追随者包括胡德堡枪击者尼达尔。马里克·哈桑,圣诞节爆炸案犯阿卜杜勒·穆塔拉布克,和时代广场恐怖案犯费萨尔·哈扎德。
Al-Awlaki's other followers include the Fort Hood shooter Nidal Malik Hasan, the Christmas Day bomber Umar Farouk Abdulmutallab, and the Times Square bomber Faisal Shahzad.
其他来自前苏联地区的买家还包括玛利·贝芭库娃、弗拉狄斯拉夫·托洛尼、维克多·平丘克和加里·塔丁斯安。
Other buyers from the region included Maria Baibakova, Vladislav Doronin, Victor Pinchuk and Gary Tatintsian.
1967年1月17日,列侬在《每日邮报》上看到他的朋友塔拉·布朗尼(爱尔兰著名酿酒商Guinness的后代)的死讯后,创作了这首歌曲。
Lennon wrote the song after reading about the death of his friend, Guinness heir Tara Browne, in the Daily Mail on 17 January 1967.
他们在农村的吸引力很微弱,另外他们当中的一个由亚瑟·穆塔姆巴拉(ArthurMutambara)领导的小派别已经决定支持马科尼先生了。
Its appeal in rural areas is weak. And a smaller faction of it, led by Arthur Mutambara, has now endorsed Mr Makoni.
卓拉.尼尔.赫斯特于1891年出生在阿拉巴马州的诺塔苏加,出生后不久,她家就搬到了佛罗里达州中部的一个小镇----伊顿威尔,在这个小镇居住的全都是非裔。
Zora Neale Hurston was born in eighteen ninety-one in Notasulga, Alabama. A short time later, her family moved to Eatonville, a small town in central Florida.
巴伯在苏拉威西岛的塔斯卡奇野生动物营救中心以及印度尼西亚和非洲影响力这两个组织中做志愿者。
Barb has volunteered with Tasikoki Wildlife Rescue Center in Sulawesi, Indonesia and African Impact.
与此同时,红黑军团还准备为接下来的赛季加强他们的阵容,弗拉米尼和赞布罗塔的加盟将仅仅是其中的一部分。
Meanwhile, the Rossoneri are still planning to reinforce their team for the coming season and the captures of Mathieu Flamini and Gianluca Zambrotta will not be the only ones.
老妇人希望和帕拉迪诺签订一份直到2012年的新合同,如此他们就能抓牢这名前萨勒尼塔纳王牌。
The Old Lady are expected to offer Palladino a new contract until June 2012, thus tightening their grip on the former Salernitana ace.
琼斯是锡塔琴传奇人物拉维·尚卡尔的女儿,她自己是一位钢琴家,她从尼娜·西蒙娜和比里·霍利迪等歌手那里获取灵感。
Jones, the daughter of sitar legend Ravi Shankar, is a pianist who takes inspiration from singers like Nina Simone and Billie Holiday.
公元前384年,亚里士多德出生于今萨洛尼卡的马其顿沿海一带的希腊殖民地斯塔吉拉。
Aristotle was born at Stagira, a Greek colony on the Macedonian coast of modern Salonica, in 384 BC.
切沃现看上了“老男孩”尼科拉·莱罗塔列。
每天,拉甘尼塔斯的众多山丘映入眼帘,阳光普照。
Every day the hills of Lagunitas pressed in and the light pressed down.
11岁神童塔尼奇·亚拉伯罕成了新闻热点,因为他小小年纪就大学毕业,还拿了不只一个,也不是两个,而是三个学位。
11-year-old child prodigy Tanishq Abraham is in the news for graduating from college with not one, not two, but three different degrees.
这就是现今玻利尼西亚种族如何前往到很多太平洋的群岛上生存的过程,包括塔希岛(Tahiti)、波拉波拉岛(Bora Bora)、新西兰(New Zealand)和夏威夷(Hawaii)。
This is how the Polynesian race came to exist in many island chains in the Pacific in present time, including Tahiti, Bora Bora, New Zealand and Hawaii.
马克和考特·尼昂各和他们的3岁和7岁男孩从佛罗里达州的塔拉哈西来参观圣安东尼奥教堂,寒冷的天气和关闭的景点破坏了他们大部分的计划。
Marc and Courtney Unger, visiting San Antonio with their 3 - and 7-year-old boys from Tallahassee, Fla., found most of their plans wrecked by the cold weather and closed attractions.
目前最牛的电脑扑士是由艾伯塔大学研制的“北极星”,结果被两位顶级玩家阿里·伊斯玛尼和“隐形炸弹人”菲尔·拉克(他喜欢在比赛中戴一顶风帽)击败。
The best attempt so far, Polaris, developed by researchers at the University of Alberta, failed to get the better of two top players, Ali Eslami and Phil "Unabomber" Laak (who plays hooded).
他说,萨勒曼坚持阿尼尔看他的灵感来源,尤伯连纳,托尼柯蒂斯1962年电影“塔拉斯布利巴”。
He said Salman insisted that Anil watch his source of inspiration, the Yul Brynner-Tony Curtis 1962 film "Taras Bulba".
我们希望毛罗·卡莫拉内西,克劳迪奥·马尔基西奥和尼科拉·莱格·洛塔列能在国家队比赛结束后重新回到球场,对球队来说他们至关重要。
Hopefully we can get Mauro Camoranesi, Claudio Marchisio and Nicola Legrottaglie back from injury after the international break - that would be very important.
达尼什•穆斯塔法和大卫·拉索尔继续在印度河流域的探索,对以往防洪的失误进行了总结。
Continuing their exploration of the Indus basin, Daanish Mustafa and David Wrathall look at past failures of flood control.
达尼什•穆斯塔法和大卫·拉索尔继续在印度河流域的探索,对以往防洪的失误进行了总结。
Continuing their exploration of the Indus basin, Daanish Mustafa and David Wrathall look at past failures of flood control.
应用推荐