玛尔塔看起来很沮丧。
接下来的一年里 两个人在一起工作玩耍和开心.但是两个人没有相爱.曾经有一次玛尔塔在回自己卧室前亲了下爱德华的面颊.他尴尬地笑了笑.从那以后 玛尔塔看起来适合很满足两人愉快的山间穿梭步行以及晚饭后在门廊那里的倾心对话.
For a year, Marta and Edward worked and played and laughed, but never loved. Once, Marta had kissed Edward on the cheek before retiring to her room.
然而,这个位于哥伦比亚加勒比海岸的港口城市圣玛尔塔的中心广场,在过去绝不是一个街灯闪耀的浪漫之所。
Yet this square in the center of Santa Marta, a port city along the Caribbean coast of Colombia, was not always a streetlamp-lighted refuge of romance.
当然除了咖啡外圣玛尔塔能提供的厨房美食还有更多。
Of course there's more to Santa Marta's culinary offerings than coffee.
它也正在筹划为港口疏浚一系列入口通道,建设一条从哥伦比亚中部通向圣玛尔塔市加勒比海港的运输煤炭的铁路。
It is also planning to dredge a series of access channels for ports, and build a railway that will transport coal from central Colombia to the Caribbean harbour of Santa Marta.
希拉里和我坐车到罗恩家去探望他的妻子阿尔玛和他的孩子特蕾西、迈克尔,以及迈克尔的妻子塔米。
Hillary and I drove to Ron's house to see his wife, Alma, and his children, Tracey and Michael, and Michael's wife, Tammy.
圣玛尔塔也得益于距市中心仅几英里之遥的原始热带森林的眷顾。
Santa Marta also benefits from the bounty of virgin tropical forests just miles from the city center.
指导该研究项目的巴塞罗纳大学生物化学家玛尔塔·卡斯·坎特说,研究表明,葡萄可以防止皮肤晒伤甚至可以预防皮肤癌。
Marta Cascante, a biochemist at the University of Barcelona and director of the research project, said it proves grapes could help protect the skin from sun burn and even skin cancer.
2009年到访哥伦比亚的国际游客比前一年增长17%,这个成绩要归功于出现了类似圣玛尔塔这样的地方:由前叛军藏身之地变成新的旅游目的地。
The number of international visitors to Colombia in 2009 spiked 17 percent from the previous year, helped along by the emergence of former rebel hideouts like Santa Marta as new tourist destinations.
场景:摩萨德特工与印度研究和分析机构合作,安排了乌玛尔•法约克·阿卜杜·穆塔拉布2009年圣诞节的未遂炸机阴谋。
The plot: Mossad agents, in cooperation with India's Research and Analysis Wing arranged Umar Farouk Abdulmutallab's attempted Christmas Day plane bombing in 2009.
现在,华纳兄弟公司已征召Friends的编剧大卫·克兰和玛尔塔·考夫曼来编写和制作《老友记》电影版,并准备在2011年夏天上映。
But now Warner Brothers have drafted in Friends creators David Crane and Marta Kauffman to write and produce the film, due in cinemas in the summer of 2011.
圣玛尔塔的另一边是ElRodadero这是一个类似坎昆的地方,时尚餐厅,露天集市和高楼大厦沿海而建,逢周末就有大量的有钱人来到这里度假。
On the other side of Santa Marta lies el Rodadero, a cancun-like strip of stylish restaurants, open-air markets and high-rise hotels along beaches that fill with well-to-do locals on weekends.
横穿塔玛河,联结康沃尔、德文两郡的皇家艾伯特铁路桥,是维多利亚时代的强悍工程师——伊桑巴德.金德姆.布鲁内尔——的最爱之一。
THE 2,200-foot Royal Albert railway bridge, which links Cornwall to Devon across the river Tamar, is one of the best-loved achievements of Isambard Kingdom Brunel, a swashbuckling Victorian engineer.
在周三晚的蒙特利尔杯赛场上,莎娃忍着肩痛以7-5、5-7、6-2的比分艰难战胜波兰选手玛塔•多玛乔斯卡,之后便退出其余比赛并接受了医生检查。
The Russian was examined by doctors after withdrawing from the Montreal Cup late on Wednesday evening with a sore shoulder following a 7-5 5-7 6-2 win over Poland's Marta Domachowska.
往昔时光:杜布切克和玛尔塔。
备受喜爱的歌手玛尔塔•库碧索娃(MartaKubisova)便是众多支持者之一。1968年,以苏联为首的华约成员国入侵当时的捷克斯洛伐克后,她被迫去做粗活维持生计。
Among its supporters is Marta Kubisova, a much-loved singer who was forced into menial work after the Soviet-led invasion of 1968.
米盖尔:你认为我和玛尔塔在一起怎么样?
(此时两个人)筋疲力尽 随后彼此手挽着手 走回了小屋.喝过暖暖的汤后爱德华叹气说: "感谢你 玛尔塔要是没有你我无法一个人保全整个金矿."
Over warm soup Edward sighed, “I never could have saved the mine without you. Thank you, Marta.”
这些标记可以辨别姓名、家族和所属的米玛塔尔部落,清晰的显现给其他米玛塔尔人。
This mark will identify the name, clan and tribe of that Minmatar, plain for all other Minmatar to see.
佩德罗:米盖尔从哥伦比亚打电话给玛尔塔,他说他爱她,想念她,时时刻刻都在想她,没有她,他就不能活下去。
Pedro: Miguel called Marta from Colombia. He loves her. He misses her. He thinks about her every minute, and he can't live without her. He says.
在为此进行的长期的斗争之中,米玛塔尔人赢回了在被占领期间的他们失去一切,在这种极力斗争的情况下,刺青文化被推上主流地位。
What followed was a long hard struggle for the Minmatar to regain all that was lost to them during the occupation, and within the context of this endeavor the culture of tattoos was given primacy.
米盖尔:不是,佩德罗,我是想让你知道我在跟玛尔塔约会。
Miguel: no, Pedro, I want you to know that I'm going out with Marta.
今天的共和国乐于重新建立传统艺术形式的优势,刺青再次成为米玛塔尔人文化和行为不可分割部分的象征。
The Republic of today is enjoying a renewed ascendancy of this ancient art form, with the tattoo once again representing an integral part of Minmatar culture and being.
通过这样的方式,两个米玛塔尔人第一次见面就立刻能了解互相的重要信息。
In such a way, two Minmatar meeting for the first time can immediately know these fundamental specifics about each other.
玛尔塔:迈克尔和佩德罗!他们彼此认识,我倒还不知道。
Marta:Michael and Pedro! I didn't know they knew each other.
玛尔塔:迈克尔和佩德罗!他们彼此认识,我倒还不知道。
Marta:Michael and Pedro! I didn't know they knew each other.
应用推荐