她被亲眼目睹的暴虐场面惊呆了。
她目睹过一些令人非常痛苦的场面。
那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中。
这让人联想起罗马狂欢会的一个场面。
一位摄影师为子孙后代摄下了这个场面。
这样悲惨的场面甚至让铮铮男子潸然泪下。
电视台受到警告,在描述暴力场面时要采取谨慎态度。
Television broadcasters were warned to exercise caution over depicting scenes of violence.
有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演。
Some of the nude scenes were regarded as too hot for Broadway.
有人邀请他们去参加一个印度教徒的婚礼,但他们不清楚这样的庆典会是怎样一种场面。
They had been invited to a Hindu wedding and were not sure what happened on such occasions.
当年的战斗场面又重现在他眼前。
The battle scenes of those years reappeared in his mind's eye.
作者很善于描写大的场面。
尽管场面很悲伤,但哭泣的只有人类,而不是加纳。
Sad as the scene was, the humans, not Gana, were the only ones crying.
相反,他们创造的烟花和盛大场面都是为了鼓励公众相信国王至高无上的权威。
Instead, the fireworks and the spectacle they created were all designed to encourage the public to believe in the supreme authority of the king.
今天下午,他没有给我开什么药,也没有留下新的医嘱,也没有什么不愉快的场面。
This afternoon he did not give any medicine or leave any new orders and he was spared any disagreeable scenes.
我敢打赌,我们的祖先打猎和采集坚果回来后,会抱怨他们很少有时间在岩壁上描绘战斗场面。
I bet our ancestors returned home from hunting wild animals and gathering nuts, and complained about how little time they had to paint battle scenes on their cave walls.
人声鼎沸的欢迎场面把我吓了一跳。
这是政客们早就多次兜售给公众的场面话。
This is the claptrap that politicians have peddled many times before.
他的最新影片只不过是老一套—异国的场景、追车场面,以及最后的一场枪战。
His latest movie is just more of the same —exotic locations, car chases and a final shoot-out.
如果你这样做了,你将无法处理好它,整个事情发展成一个不愉快的场面,那会毁了每个人的心情。
If you do, you won't be able to handle it and the whole thing develops into an unpleasant scene and that ruins everyone's day.
如果你在日本参加一场面试,不要直视面试官的眼睛。
If you're at a job interview in Japan, don't look directly into the eyes of the interviewer.
当海蒂进来的时候,他看到了小猫们,已经预见到了骚动的场面。
He had foreseen the excitement, having caught sight of the kittens when Heidi came in.
每当提到紧急财政援助问题时,默克尔都上演一出不情愿掷出更多钱的荒唐可笑的场面。
Whenever the question of bailouts is mentioned, Merkel acts out a pantomime of reluctance to dish out more cash.
毕竟,即使是最激动人心的动作场面,也只能代表一个瞬间;在第一眼之后,任何运动的错觉都消失了。
After all, even the most action-filled exciting painting can represent only one moment in time; and any illusion of movement is gone after the first glance.
垃圾填埋场面积的缩小,以及填埋和焚烧垃圾成本的上升,都在迫使地方政府更深入地研究如何回收利用垃圾。
Shrinking landfill space and rising costs for burying and burning rubbish are forcing local governments to look more closely at recycling.
回到公园后,比安奇(Bianchi)代表儿子出面干预,结果却与另一个男孩的母亲互相辱骂,场面很不体面。
Back at the park, Bianchi's intervention on her son's behalf ended in an undignified exchange of insulting words with the other boy's mother.
有不错的宴会场面,娇小的麦克白夫人,以及对解决柏南树林向杜西宁山移动问题的更加聪明的办法。
There are a good banquet scene, a lissom Lady Macbeth and a clever solution to the Birnam-comes-to-Dunsinane problem.
身穿鲜艳服装的妇女使场面更为绚丽多采。
这个场面的照片张贴在东欧各处。
Pictures of the occasion were placarded throughout Eastern Europe.
这个场面的照片张贴在东欧各处。
Pictures of the occasion were placarded throughout Eastern Europe.
应用推荐