斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
英国一位59岁的弱视妇女希拉·彭福尔德在西班牙巴塞罗那附近的埃布罗河捕获一只重达97公斤的巨型鲶鱼。
A partially-sighted Britain woman, Sheila Penfold, 59, caught a giant 97kg catfish in the River Ebro, near Barcelona, Spain.
调查负责人及参与者埃德娜。梅德福说,排名的变动受到如今人们关注点的影响。
The fluidity of perceptions of past presidents reflects contemporary concerns, according to Edna Medford, a survey leader and participant.
三个人中的白人埃德。福希是个汽车天才,后来自己开了家店。
The white guy, Ed Foshee, was a genius with cars and later opened his own shop.
《万物理论》的埃迪•雷德梅尼夺得奥斯卡最佳男主角,卷福与最佳男主角失之交臂。2月23日的奥斯卡颁奖典礼之后,卷福夫妇得以立即离开,也算是对卷福的安慰。
They had left shortly after the Academy Awards ceremony on February 23, a rather nice consolation prize after Benedict lost the Best Actor Oscar to The Theory Of Everything's Eddie Redmayne.
《万物理论》的埃迪•雷德梅尼夺得奥斯卡最佳男主角,卷福与最佳男主角失之交臂。2月23日的奥斯卡颁奖典礼之后,卷福夫妇得以立即离开,也算是对卷福的安慰。
They had left shortly after the Academy Awards ceremony on February 23, a rather nice consolation prize after Benedict lost the Best Actor Oscar to The Theory Of Everything's Eddie Redmayne.
应用推荐