但国王正热切而不安地看着仙女们,因为她们像看到坟墓一样。
But the king, who was watching the fairies eagerly, was disturbed to see them looking grave.
不管怎样,在一座这样的通道坟墓中经历的事情显然可能比外界日常的现实要激烈得多,这使它们成为非常特别的地方。
Anyway, what was experienced inside one of these Passage Graves clearly could be far more intense than the everyday reality outside, which made them very special places.
这是一个孩子的坟墓,十五年前去世时他才五岁。
The grave was that of a child, only five when he died fifteen years ago.
最早的丝绸纸使用迹象是在一个贵族的坟墓中被发现的,据估计,这位贵族逝世于公元168年左右。
The earliest indication of silk paper being used was discovered in the tomb of a noble who is estimated to have died around 168 AD.
这些枝繁叶茂的树木被种植在坟墓上,作为传统仪式的一部分。
The leafy, spreading trees were planted on graves and as part of traditional rituals.
就在那时,我注意到坟墓上的死亡日期也是同一天。
It was then that I noticed the date of death on the grave was that same day.
大约5000年前,甚至在第一个埃及金字塔建成之前,一些令人惊叹的新石器时代的遗迹——坟墓,就已经在爱尔兰、英国和附近的沿海岛屿的不同地方搭建起来了。
It was about 5000 years ago, even before the first Egyptian pyramid that some amazing Neolithic monuments—tombs, were erected at various sites around Ireland, Great Britain and coastal islands nearby.
今天,这条水路的一部分将会畅通无阻地经过壮丽的帝王谷,许多古代帝王的坟墓已经在这里矗立了3000多年。
A journey through the unobstructed- part of this waterway today would pass by the splendid Valley of the Kings, where the tombs of many of these ancient monarchs have stood for over 3,000 years.
坟墓的费用是如此之高,以至于大多数人选择租一个坟墓3年。甚至在遗体被挖出之后,仍然不能长久地安息。
The cost of the grave is so great that most people choose to rent a grave for three years and even after being dug up, lasting peace is still not guaranteed.
当我到那里的时候,我发现一个女人站在了我要放一块石头的坟墓前面。
When I got there, I found a woman in front of one of the graves I would lay a stone on.
一名农业人员在一个废弃的种植园里挖掘,挖开了一个坟墓。
An agricultural worker, digging in the grounds of a derelict plantation, scraped open a grave.
他把剑拿下来,挂在死者坟墓旁的一棵树上,送给了他。
He took off his sword and gave it to the dead man by hanging it on a tree near his tomb.
这是为一位印度王子的妻子建造的坟墓。
这些结构被称为通道式坟墓,因为这里的内室,有时实际上是几个房间,都只能从外面通过一个狭窄的通道进入。
These structures are called Passage Graves, because the inner chamber, sometimes several chambers in fact, could only be entered from the outside through a narrow passageway.
那样一来,坟墓里就只剩下我一个人,说起来,我还有点儿喜欢那样呢。
I was the only one left in the tomb then. I sort of liked it, in a way.
诗篇116 所记录的那些习惯并不仅仅适用于那些一只脚已经踏入坟墓的人,它们实际上是我们每个人一生都应该保持的好习惯。
The habits recorded in Psalm 116 are not just for those who have one foot in the grave, they are actually good habits for all of our lives.
考古学家在坟墓中发现了一些古代的铜币。
The archeologists found some ancient copper COINS in the tomb.
没有可访问的坟墓,这旗帜是唯一能提醒他那他并不了解男人存在的物理证据。
With no grave to visit, that flag was his only physical reminder of the man he barely knew.
这座坟墓中出土的一切物品,当初为了以供墓主来生使用;如今它们的有用之处,却是当年人们放置物品时绝对想象不到的。
All of the things found in this grave were intended to be useful in another world and, in a way never imagined by the people who placed them there, they are.
不远处一个约50的女人坟墓也载有类似的装饰品
Nearby, the tomb of a woman, also about 50, contained similar ornaments.
莎拉把汤姆带出来,到坟墓旁边,一抹白色的防晒霜横在他的鼻头上。
Sarah brings out Tom to the side of the grave, a white smear of sun cream streaking across his nose.
有怜悯之心的高贵的人们,在你们心里给他一个坟墓!
Him grant a grave to, ye pitying noble, Deep in your bosoms!
在现场的一个典型的坟墓内,同在金木乃伊谷一样,沿着一条长长的楼梯走到一条走廊,就会引进一间房间,在房间的角落上放着一个小的石室坟墓。
In a typical tomb at the site, as in the nearby Valley of the Golden Mummies, a long stairway descends to a corridor, which leads to a room with small mastabas in its corners.
此时她正大不敬地从一个坟墓跳到另一个坟墓;终于来到一位逝去的大人物——说不定正是艾萨克,约翰逊本人——的宽大、平整、带纹章的墓石跟前,在那上面跳起舞来。
She now skipped irreverently from one grave to another; until, coming to the broad, flat, armorial tombstone of a departed worthy - perhaps of Isaac Johnson himself - she began to dance upon it.
农村一些人甚至会为了抢夺一座风水好的坟墓而大动干戈。
Some people in the countryside would even fight for a tomb with good 'feng shui'.
莫扎特于1791年逝世,当时他被埋在维也纳圣马克墓地的一个贫民坟墓里。
Mozart died in 1791 and was buried in a pauper's grave at Vienna's St. Mark's Cemetery.
便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其馀的人。
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
便从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其馀的人。
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
应用推荐