任何一个抚摸过狗、猫,抱过一品脱啤酒坐在树下,送过或收到过一束花,或选择在晴朗的日子里去公园散步的人,都明白这一点。
Anyone who has patted a dog, stroked a cat, sat under a tree with a pint of beer, given or received a bunch of flowers or chosen to walk through the park on a nice day, understands that.
任何人都明白这一点,如果他们抚摸过狗、猫,端着一品脱啤酒坐在树下,送过或收到过一束花,或是选择在晴朗的日子里去公园散步。
Anyone who has patted a dog, stroked a cat, sat under a tree with a pint of beer, given or received a bunch of flowers, or chosen to walk through the park on a nice day, understands that.
你可以通过散步、读书、听音乐会或看电影,或者只是坐在一个私人的地方沉默片刻来做到这一点。
You can do this by taking a walk, reading a book, going to a concert or seeing a film, or just sitting in a private place and being silent for a moment.
小男孩回答说:“我坐在那里,一点声音也没有,谷仓也很安静。”
The little boy replied: "I sat there without making a noise, and the barn was so silent."
当她和所有的毕业生在早上八点静静地坐在大厅里的时候,她并没有想到她的父亲会来参加她的典礼,因为他当时真的很忙。
When she together with all the graduates was sitting quietly in the hall at eight in the morning, she didn't expect her father to come to attend her ceremony because he was really busy then.
我一直不理解为什么有些人晚上会工作到很晚,然后将早上的大部分时间用来睡觉,但是现在,已经凌晨1点了,我坐在这里,反反复复听着同一首歌,终于明白了。
I never understood why some people would work late into the night and sleep most of their mornings away, but now that I am sitting here, at 1am, listening to the same song on repeat, I get it.
第三个晚上,半夜3点钟,我坐在床上完完整整地写下了第二本书的大纲,不再去担心它是否会出版。
Two nights later, I sit up in bed at 3am and write the entire synopsis of my second book down, without worrying about whether it will get published.
排在最后的一个女人坐在一块砖上,用一张放开的报纸遮住自己的脸。 她告诉我鸡蛋要到四点钟才开始出售。
The woman at the end of the line, sitting on a brick and shading her face with an open newspaper, told me that eggs would be sold again at four o’clock.
刚开始,他们似乎是对的,事实却不是如此,因为渐渐地我能够一点点靠近大猩猩,直到最后我可以坐在它们中间,享受一种我以前做梦也想不到的如此大程度的被接受。
At first it seemed they were right, but gradually I was able to move nearer the chimpanzees, until at last I sat among them, enjoying a degree of acceptance that I had hardly dreamed possible.
但是,记住一点,也许你身着圣诞老人装、坐在仙女儿洞中做兼职,这不仅能锻炼人际关系处理的技巧,而且不失为有效的“相亲家庭组建”计划。
But, don \ 't forget, any job can help you grow as a person - dressing up as Santa Claus and sitting in a fairy grotto can help develop people skills and be an effective form of family planning.
很难抑制我们对阿玛尔菲的热爱。坐在悬崖边上看着落日在我们眼前一点点铺陈开来,就像是在经历超自然的神奇。
It's hard to contain our love for the Amalfi, too; to watch the sunset unfold from a moped or actually sitting cliffside is to experience something almost supernatural.
“来吧,孩子,”纳希命令我,我和他一起漫步走回了海滩。 纳希的三位年轻朋友坐在海边上,其中的穆拉是村里学校的老师,懂一点英语。
"C'mon baby, " he commanded, and we wandered back down to the beach, where three of his younger friends were sat by the shore.
坐在医院的检查室里,穿着僵硬的一次性纸质长袍和袜子,被医生护士又戳又敲。 这个一点都不能让人放松。
There's nothing relaxing about sitting in a doctor's examining room, being poked and prodded while you're wearing a stiff paper gown and a pair of socks that suddenly feel super awkward.
那仆人似乎认为是重复自己的话的好机会,不过稍微改变了一点儿说法:“我将从早到晚坐在这几,一天又一天地坐下去。”
The Footman seemed to think this a good opportunity for repeating his remark, with variations. 'I shall sit here, ' he said, 'on and off, for days and days.'
在玩游戏的时候,电脑游戏玩家都倾向于坐在屏幕的正前方,然而console游戏玩家则往往要坐的稍稍远一点。
PC gamers tend to sit right in front of their screens while gaming, whereas console gamers tend to sit a bit further away.
一位客户经常坐在股票行情收录器旁,大声报着股价,对我来说,他的速度并不快,因为我一直记着这些数字,所以一点也不难。
One of the customers usually sat by the ticker and called out the prices.They couldn't come too fast for me.I have always remembered figures.No trouble at all.
周六下午,在市政厅附近的一所学校,孩子们兴高采烈地坐在那里,听我们的吉祥物罗迪(Roddy)讲解一个语法知识点。
At a kids' school near City Hall, students sat enraptured on a Saturday afternoon, watching our mascot Roddy explain a grammar point.
他和摄影师Sven Nykvist从早上11:00至下午两点就一直坐在教堂里的长凳上,观察周围光照的变化。
He and his cinematographer, Sven Nykvist, would sit in the hard pews from 11 in the morning till two in the afternoon, watching the light change.
在12月6日早上5点,宾·查德和妻子FidaDawani来到了LaBontes的公寓。两对夫妻坐在阳台上喝咖啡,直到男人们出发去机场。
At 5 a.m. on Dec. 6, bin Zeid and his wife, Fida Dawani, arrived at the LaBontes' apartment, and the two couples sat with coffee on the balcony until it was time for the men to leave for the airport.
“希拉里一点都没有变”,希拉里的7年好友15岁的泰勒说:“我们常常几个小时坐在一起谈论男孩子,帮彼此化妆。”
"Hilary is the same girl she always was," says Taylor, 15, who's been Hilary's best friend for seven years. "We sit around21 for hours talking about boys and doing each other's makeup22."
凌晨2点钟,我的胃剧烈疼痛,只得走到浴室,坐在马桶边的地上,伸手指到喉咙里。
Around two in the morning, I was having such bad stomach pains that I went into the bathroom, sat on the floor by the toilet, and stuck my finger down my throat.
她不知道还能做点什么或说些什么,但是坐在长椅上是不会有什么进展的。
She didn't know what else to do or say, but nothing would be achieved by sitting on a bench.
一位客户经常坐在股票行情收录器旁,大声报着股价,对我来说,他的速度并不快,因为我一直记着这些数字,所以一点也不难。
One of the customers usually sat by the ticker and called out the prices. They couldn't come too fast for me. I have always remembered figures. No trouble at all.
约好的那天晚上,我在八点前后到达,带头的这位独自坐在一间后屋里,四处伸手不见五指。
On the night arranged I turned up about eight, and found the leader sitting alone in almost total darkness in a small back room.
她似乎突然记起了我:一个她不太了解的呆子新人,和那个稍微聪明一点的室友坐在一起。
She seemed to suddenly remember who I was: a dorky freshman she didn't know very well, sitting with my only slightly cooler roommate.
作为一个虔诚的天主教徒,她载我到传教士教堂—圣。托马斯教堂,让我在早上六点作为圣童迎接大批教徒,她也会坐在右边第一排的条凳上祷告。
A devout Catholic, she'd drive me to St. Thomas the Apostle Church so I could serve the six A.M. mass as an altar boy, with her praying in the first row in the right pew.
我坐在一个我觉得是空位的位子上,但是我却是坐在一个小女人的膝上,她一点儿都不高兴。
I sat down in what I thought was the last vacant seat, but I'd really just sat in a small woman's lap. She was not happy.
如果我整个上午都坐在沙发上看电视,我会很快意识到这一点。
If I'd spent a whole morning sitting on a sofa watching TV, I'd have noticed very quickly.
如果我整个上午都坐在沙发上看电视,我会很快意识到这一点。
If I'd spent a whole morning sitting on a sofa watching TV, I'd have noticed very quickly.
应用推荐