他坐在树底下说:“现在我们算是在绿树荫里了,而且树也可以听听。”
He seated himself under it and said, "Now we are in the shade, and the Tree can listen too."
任何人都明白这一点,如果他们抚摸过狗、猫,端着一品脱啤酒坐在树下,送过或收到过一束花,或是选择在晴朗的日子里去公园散步。
Anyone who has patted a dog, stroked a cat, sat under a tree with a pint of beer, given or received a bunch of flowers, or chosen to walk through the park on a nice day, understands that.
这三个工程系的学生坐在学校的院子里时产生了这个想法。
The three engineering students got the idea for the device while sitting in their school's courtyard.
玛丽坐在火车车厢的角落里,相貌平平,烦躁不安。
Mary sat in her corner of the railway carriage and looked plain and fretful.
这是森林里一个阳光灿烂的日子,一只小兔子坐在洞穴外,在打字机上敲敲打打。
It's a fine sunny day in the forest, and a rabbit is sitting outside his burrow, tippy-tapping on his typewriter.
3小时后他们被发现坐在一艘小艇里在漂着。
我一下子坐在了宽大的扶手椅里。
几个商人只好将就着坐在经济舱里。
奶奶现在可以把自己裹起来了,不必坐在角落里瑟瑟发抖。
Grandmother can wrap herself up now and will not have to sit shivering in a corner.
神色严肃的商人和妇女坐在角落里读报或打盹;几乎没有人说话,因为这样做会被认为是相当无礼的。
Serious-looking businessmen and women sit reading their newspapers or dozing in a corner; hardly anybody talks, since to do so would be considered quite offensive.
他们跟他一起去教堂。当他坐在教堂里唱赞美诗的时候,他们就坐在树上,唱着赞美诗。
They went with him to church, and while he sang his hymns in it, they sat in the trees, and sang their praises.
她唯一的想法就是:“要是奶奶还坐在角落里的纺车旁就好了!”
Her one idea was, "If only grandmother still sits in her corner by her spinning wheel!"
他坐在扶手椅里,看上去不那么严肃,也不那么阴沉。
He was sitting in his armchair, and looked not quite so severe, and much less gloomy.
工人们从低矮的地下门道走到工厂的院子里,坐在柱子和台阶上,擦着脸,凝视着煤块。
Workers emerged from low underground doorways into factory yards, and sat on posts and steps, wiping their faces and contemplating coals.
在贝尔库和巴布法河地区,老人坐在咖啡馆的角落里,听着那些梳着灰发的年轻人在吹牛。
At Belcourt and Bab-el-Oued, old men seated in the depths of cafes, listening to the bragging of young men with plastered hair.
《拍卖第四十九批》里的奥狄芭·马斯会坐在悬崖上,俯瞰纳西索,她会向下看各式光的图案。
Oedipa Maas in Crying of Lot 49 will sit upon a bluff overlooking San Narciso, and she'll look down at the pattern of light.
坐在电影院里,我不得不从我前面两个高个头中间的缝隙里去看电影。
Sitting in the theatre, I had to look through the opening between the two tall heads in front of me.
让我感到温暖的是她为我做的那些小事,比如让我把手伸进糖碗里,让我喝她杯子里的咖啡,或者让我在吃饭时坐在桌子上。
It was the little things she gave me that let me feel warm, like letting me dip my fingers in the sugar bowl, letting me sip the coffee from her cup or allowing me to sit on the table as I had meals.
里克既不会游泳、骑车,或跑步,还坐在轮椅上,他是怎么做到的呢?
How can Rick make it as he can't swim, bike or run and sits in a wheelchair?
现在我浑身都是肥皂,坐在水槽里!
到了新学校后,每到午饭时间,萨姆就一个人坐在食堂里。
Every lunch hour, after arriving at his new school, Sam sat alone in the dining hall.
奶奶一个人坐在房间的角落里。
这是我坐在一个热气球里。
你可能会发现,带着你的孩子听半小时的故事,而你坐在角落里读一本好书,是一件很放松的事情。
You might find it relaxing to bring your small kid to a half-hour Story Time while you sit quietly in a corner with a good book.
在自行车赛程,里克坐在父亲自行车前面的一个特别座位上。
In the cycling, Rick sits in a special seat on the front of his father's bike.
你可以看到不同风格的建筑,在古老的废墟上欣赏美妙的日落,爬上高山,飞越海洋,或者坐在餐厅和酒吧里体验秘鲁人悠闲的生活。
You can see buildings in different styles, enjoy the fantastic sunset over the ancient ruins, climb the mountains, fly over the ocean, or sit in the restaurants and bars to experience Peruvians' relaxing life.
救生背心挂在每一个座位后面,特质的肩带可以保证我们像坐在汽车座椅里的幼儿一样舒适。
The life vest hang behind every seat, and special belts with shoulder straps keep us as snug as toddlers in car seats.
查斯特的设计,例如独自坐在一只小划艇里的一个忧心忡忡的人,反映了其精美程度。
Chast's designs, such as a worried man alone in a tiny rowboat, reflect that delicateness.
在市场里,我看到一个小女孩坐在一辆购物车上。
In the market, I saw a little girl sitting in a shopping car.
在校车上,我每天都坐在同一个座位上,就在杰西卡和科里的前面。
I sat in the same seat every day on the school bus, just in front of Jessica and Cory.
应用推荐