在这次测试中,坐在相邻座位上的学生更有可能成为朋友。
In this test, students who sat in neighboring seats were more likely to become friends.
有时,最简单的方法是让一个人坐在程序前将每一个测试通过或失败的结果都标记下来。
Sometimes it's simplest to have a human sit in front of the program and mark each test as pass or fail.
对同一组参与者进行惊吓测试,让他们坐在一个安静的房间,过一段时间,忽然一声枪响。发现参与者都跳了起来,并露出害怕的症状。
The same group was also subjected to a simple "startle" test of emotional reactivity in which they sat quietly until a loud gunshot sound crashed through the room.
当女性陌生者离开房间并且两名男性仍然坐在一起,测试者的压力水平没有上升。
When the female stranger left the room and the two men remained sitting together, the volunteer's stress levels did not rise.
我怎么知道会是绝对的通过呢,我们制定考试,我们制定测试题,我和助教坐在一起,我们说,好吧,让我们一起来设定这道题的分值。
How do I know that that's an absolute pass, though? Well, when we set the exams, we set the tests, I sit with my TA's and we say, all right, let's work out the point scheme on this question.
我正坐在一辆丰田普锐斯(Toyota Prius)汽车里,测试全新的HALOsonic外部声响合成技术,该技术既能有助于避免车祸而挽救生命,又能令早上上班的通勤车流变得生气盎然。
I'm sitting in a Toyota Prius, testing out the new HALOsonic External Sound Synthesis technology, which could both save lives and liven up the morning commute no end.
在这种特殊的测试下,我坐在参与者后面几米远的地方,观察并记录发生的所有事情。
In this particular set of tests, I sat a few meters behind the participant and facilitator, watching and making notes on everything that was going on.
孩子们围坐在桌子边,给予他们无限量的苹果味或桃子味的曲奇棒-在事先的味觉测试中被青少年评定为“还可以”的两种食物。
Children were seated at tables and given unlimited access to plates of apple or peach cookie bars - two foods the youngsters had rated as "just O.K." in earlier taste tests.
最近,较小的测试假人也投入了使用,以模拟车祸发生时坐在车内的儿童。
Recently, smaller crashtest dummies have also been used to represent children inside crashing cars.
7辆测试车都有人坐在乘客座位上监视,在不需要人干预的情况下这些车已经开了1000英里。如果要开14万英里以上,人只需偶尔地控制一下车辆。
With human supervisors in the passenger seat, seven test cars have driven 1, 000 miles without human intervention and more than 140, 000 miles with only occasional human control.
7辆测试车都有人坐在乘客座位上监视,在不需要人干预的情况下这些车已经开了1000英里。 如果要开14万英里以上,人只需偶尔地控制一下车辆。
With human supervisors in the passenger seat, seven test cars have driven 1,000 miles without human intervention and more than 140,000 miles with only occasional human control.
在双耳两分听话试验中,被测试者要戴上耳机坐在位子上,两个耳机里会同时传出不同的声音。
In a dichotic listening test, a person sits with a set of earphones on, and through each earphone, simultaneously, comes a different sound.
在双耳两分听话试验中,被测试者要戴上耳机坐在位子上,两个耳机里会同时传出不同的声音。
In a dichotic listening test, a person sits with a set of earphones on, and through each earphone, simultaneously, comes a different sound.
应用推荐