一走进餐厅,我就看到他一个人坐在桌边,手里转动着一只没有点燃的香烟,好像在把玩一根小指挥棒。
As soon as I walked in the restaurant, I saw him sitting by himself at a table, twirling an unlit cigarette through his fingers like a miniature baton.
她们穿金戴银、身着晚礼服,矜持地坐在桌边。
Draped in jewels and wearing evening gowns, they sat demurely at their tables.
就搬了个凳子坐在桌边跷着二郎腿慢慢品咂起来。
Moving a stool and sitting at a table, he enjoyed himself tasting the tea slowly, crossing his legs.
如果你能够让所有人都围坐在桌边说,我们都搞糟了。
"If you can get everyone around the table to say, 'we all screwed up,' that's really nice," he says.
我的妻子来陪我,她会去博物馆,我就坐在桌边画图纸。
My wife came withme; shewould go to the museum and I would sit at my table with tracing paper.
威利闷闷不乐地坐在桌边,看着汤姆拖着他的小床垫从窗前经过。
Willie sat dejectedly17 at the table and watched Tom drag his small mattress past the window.
坐在桌边整天敲击着键盘,看上去做了很多工作的样子。
Sitting at a desk tapping away at keys all day looks productive.
她靠着他坐在桌边,倚得更近些,就像有个笑话要分享似的。
She sat down beside him at the table and leaned close as if she had some joke to share.
我和奶奶一起坐在桌边,她看着我,眼中闪烁着一种热情的光芒。
I sat down at the table with Grandmother and she looked at me with a very intense look in her eyes.
苏珊知道她的“地位”,从不在壁炉山庄有客人的时候和主人们一起坐在桌边。
Susan, who "knew her place," never sat or expected to sit with the family when there was company at Ingleside.
她正坐在桌边处理账单,红着眼睛,那张便条就扔在她脚边的地板上。
She's at the table doing bills, red-eyed, the note at her feet, on the floor.
我坐在桌边,皱起眉头看着色彩多样的桌布,清醒的嚼着苦涩的食物。
I sat there frowning at the checkered table-cloth, chewing the bitter cud of hindsight.
我们甚至已经放弃坐在桌边、交流当日的新闻,享受一顿悠闲的晚餐,。
We have even given up sitting at table and having a leisurely evening meal, exchanging the news of the day.
她胆怯地 走到坐在桌边的女士面前,手里紧紧握着毕业证和鉴定书。
Nervously she approached the lady at the desk, holding her certificate and testimonials very tight.
然而,六七位年过中旬的人依然坐在桌边,漫无目的地闲聊着,喝得烂醉如泥。
But a half dozen or so men past middle age were still seated at tables, talking aimlessly and drinking more than was good for them.
他会温顺地坐在桌边,琢磨着自己手中的苏打水,其他人假装没留意到他的每一口啜饮。
He would sit meekly at the table studying his sparkling water while others pretended not to be aware of his every sip.
但是,什么都没有发生——她只是从厨房里望着丈夫,呆板地坐在桌边,两人之间隔着一整个玄关。
But no - instead, she watched her husband from the distant kitchen, seated stiffly at the table, content to keep a hallway's worth of space between them.
印度主要反对派,印度人民党领导人阿隆·杰特里坐在桌边抿上一口咖啡,罕见地展露笑颜。
ARUN JAITLEY, a leader of India's main opposition party, the Bharatiya Janata party (BJP), sips coffee at his desk and breaks into a rare smile.
祷告一做完,或祷告没有做,当女主人拿餐巾时,坐在桌边的每个人都把餐巾对折放于膝盖上。
As soon as grace is finished, or if grace is not said, when the hostess takes her napkin, each one at the table opens his napkin in half and lays it across his lap.
麦凯恩更喜欢市政厅风格的正式场合,站在讲台后边,或是坐在桌边接受一个主持人或一大堆记者的提问。
Mr. McCain prefers the town hall format to a more formal setting where candidates stand behind lecterns or sit at a table and take questions from a single moderator or a panel of journalists.
大家热热闹闹地围坐在桌边,一边吃着热腾腾的涮肉和涮菜,一边和家人、朋友、同事聊着天。
They are happily boiling vegetables and thin slices of meat in the soup, and in the meanwhile, having a heart-to-heart chat with others.
沿街走,人们一群群地聚在一起,围坐在桌边,把肉啊,蔬菜啊什么的一起丢进麻辣的汤锅里煮。
Down the street, big groups clustered around caldrons of spicy broth, dipping meats and vegetables in to cook them;
然后,我被指导着从中间桌子上拿走一本书——一群“科学家”正坐在桌边寻找钱学森背叛泄密的证据。
I was then instructed to remove a book from the center table, where a group of "scientists" were looking for evidence of Qian's betrayals.
正如拉马纳森所说,“那就象有一个新来的猩猩坐在桌边”——而那很有可能是一个体躯极为庞大的猩猩。
As Ramanathan puts it, "it's like we have a new gorilla sitting down at the table" -and it could turn out to be a very big gorilla indeed.
一个男人坐在桌边看报纸,他妻子忽然走到身后,用拳头狠狠地打他,男人摸着脑袋不解地问:“为什么打我?”
A man was reading 1 a newspaper at a table, when his wife suddenly came to him and hit him on the back. The man was very surprised and asked: "Why do you hit me?"
在早期的实验,孩子们被安排坐在桌边,桌上摆满了一盘盘的苹果和桃子条——这是两种孩子们比较喜欢的食物,孩子们可以随便吃。
Children were seated at tables and given unlimited access to plates of apple or peach cookie bars - two foods the youngsters had rated as "just o."k..
房子前的树下放着一张桌子。三月野兔和帽匠正坐在桌边喝茶,一只睡鼠坐在他们中间酣睡着,而另外两个家伙就把它当作了靠垫。
There was a table under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea, a dormouse was sitting between them, fast asleep, and the other two were using it as a cushion.
房子前的树下放着一张桌子。三月野兔和帽匠正坐在桌边喝茶,一只睡鼠坐在他们中间酣睡着,而另外两个家伙就把它当作了靠垫。
There was a table under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea, a dormouse was sitting between them, fast asleep, and the other two were using it as a cushion.
应用推荐