坐在桌子旁边,拿起电话又放下了。
And yet I sit at my desk, picking up the phone, then putting it down again.
我和父亲坐在桌子旁边讨论着我的工作问题。
Seated dat the table, my father and I were talking about my job.
她坐在桌子旁边读报,看上去好像什么事也没发生过。
She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.
但是我想象不出她会坐在桌子旁边,为税收政策绞尽脑汁。
But I don't anticipate her sitting around the table trying to figure out tax policy.
我们以为他会发怒,可他却是一声不响地坐在桌子旁边,非常冷静。
We had expected him to be angry, but instead he sat quietly at his desk, as sober as a judge.
我没办法了,走进厨房,坐在桌子旁边,心里琢磨我能花多少钱买一个意大利或者美国太阳镜。
I give up and wander into the kitchen, where I sit down at the table and sketch out how much I can afford to spend on Italian or American sunglasses.
“意大利面条”这个单词使我回忆起位于贝尔维尔的叔叔家度过的那个晚上,那时候我们坐在桌子旁边,帕特阿姨做了意大利面条作为晚餐。
The word "spaghetti" brought back the memory of an evening at Uncle Alien' s in Belleville when all of us were seated around the table and Aunt Pat served spaghetti for supper.
当妈妈坐在为海关人员预留的桌子旁边时,她说:“这真是个好地方。”
"It's such a nice place," mother said as she sat at the table reserved for customs.
当我回家写我的故事时,她总是坐在我的桌子旁边,我们可以谈论我去了哪里,看到了什么。
When I came back home and wrote my stories, she always sat next to my desk and we could have conversations about where I'd been and what I'd seen.
约瑟夫仿佛是独自坐在一种极乐世界里,在一炉熊熊燃烧的火边;他旁边的桌子上有一杯麦酒,里面竖着大块的烤麦饼;他嘴里衔着他那黑而短的烟斗。
Joseph seemed sitting in a sort of elysium alone, beside a roaring fire; a quart of ale on the table near him, bristling with large pieces of toasted oatcake; and his black, short pipe in his mouth.
更爽的是,还有个帅哥坐在你旁边的桌子,而且自你进来开始,他就一直对着你微笑。
Even better, there is an extremely hot guy sitting at the next table and smiling at you since you have arrived.
在厨房的桌子旁边,这个孩子穿得严严实实的,坐在她父亲的腿上。
The child was fully dressed and sitting on here father's lap near the kitchen table.
我母亲在伊斯坦布尔的一所法语学校学习过。那个夏天,她每天早晨跟我们一起坐在空空如也的餐厅桌子旁边,尽力教我们学习法语。
My mother, who had studied at a French school in Istanbul, sat us down at the empty dining-room table every morning that summer and tried to teach us French.
他坐在厨房的桌子旁边可是哭泣,他没有捂住他的脸,但是他只是低下头任由眼泪流下。
He sits at the kitchen table and weeps. He cries, not covering his face, but simply lowering his head and letting the tears stream from him.
他坐在自己的桌子旁边,凝视着汽油罐,几乎没有留意到身旁的房间。
He is sitting at his desk staring beyond the jerry can and yet hardly noticing the room that encloses him.
卓别林坐在一张桌子旁边,手持刀叉,嚼着皮鞋,一口一口津津有味地品尝。
Chaplin sits down at the table and eats the shoe with a knife and fork, enjoying every mouthful.
三儿子迈克尔•考利昂没有陪他父亲和两个哥哥站在一起,而是坐在花园里最僻静的角落的一张桌子旁边。
The third son, Michael Corleone, did not stand with his father and his two brothers but sat at a table in the most secluded corner of the garden.
曼因噶笑了,看到奥特曼像往常一样坐在狭窄走廊上的自己的桌子边,旁边奇奇蹲坐在她自己的脚跟上,那个侏儒史奴东蜷缩在不远处的低矮的灌木丛里。
Manyenga smiled, seeing Altman sitting as usual at his table on the narrow veranda, Zizi squatting on her heels near him, the dwarf crouching a little distance away by a low bush.
他把盘子放在沙斯塔沙发旁边一张镶嵌螺钿的桌子上。他自己交叉着羊腿坐在铺着地毯的地板上。
This he set on an inlaid table beside Shasta's sofa, and sat down himself on the carpeted floor with his goaty legs crossed.
从那里它可以巡视桌子上的每道菜,决定吃什么后,它会下来坐在我的旁边。
From here he attentively surveyed every dish on the table, and having determined what to have, he would descend and sit down at my side.
我一直坐在厨房桌子旁边,双手抱着头,祈求上帝创造奇迹。
I had been sitting at the kitchen table, head cradled in my hands, asking God for a miracle.
阿伦说:“当时在训练室里,我坐在他旁边,他很不安地坐在桌子旁,所以我担心他多于任何事情。”
I was more worried for him than anything, because I was sitting next to him in the training room and he was squirming on the table, said Allen.
就在玻璃隔板的外面,靠街面的大门旁边,有一个头发灰白的先生坐在一张小桌子旁,面前摊着一本大账本。
Without this enclosure, but just within the street entrance, sat a grey-haired gentleman at a small table, with a large open ledger before him.
那个美国人和那个跟他一道的姑娘坐在那幢房屋外面阴凉处的一张桌子旁边。
The American and the girl with him sat at a table in the shade, outside the building.
每个星期天在少城公园池边茶棚里的周会,一二十个青年围坐在几张桌子旁边热烈地讨论各种社会问题;
They met every Sunday in the park, twenty of them, sitting around a few tables under a big mat canopy, drinking tea and heatedly debating every conceivable social question.
这次水下内阁会议进行了30分钟,出席会议的内阁成员们都穿着专业潜水衣围坐在一个马蹄形的桌子旁边通过白板和手势互相交流。
President Mohamed Nasheed, dressed in full scuba gear, conducted the 30-minute meeting at a depth of 20 feet off the coast just north of the capital Male.
这次水下内阁会议进行了30分钟,出席会议的内阁成员们都穿着专业潜水衣围坐在一个马蹄形的桌子旁边通过白板和手势互相交流。
President Mohamed Nasheed, dressed in full scuba gear, conducted the 30-minute meeting at a depth of 20 feet off the coast just north of the capital Male.
应用推荐