保罗在全体教职员面前解释了他的种种不端行为。
Paul appeared before the faculty to account for his various misdemeanours.
蒙娜在考验面前毫不动摇,
Mona remains unshaken by her ordeal and is matter-of-fact about her courage.
他们在我面前放置了一扇屏风,因此我看不见在发生什么。
They put a screen in front of me so I couldn't see what was going on.
紧随一场精彩的开幕式,该比赛在7.4万名观众面前拉开了帷幕。
The game followed a colourful opening ceremony before a crowd of seventy-four thousand.
高速公路在我面前延伸开去,直至在几英里外汇合成一个小点。
The motorway stretched out ahead of me until it narrowed to a vanishing point some miles away.
餐后几小时,人们的饥饿程度不是由他们吃了多少来预测的,而是由他们在面前看到了多少食物来预测的——换句话说,就是通过他们记得自己吃了多少来预测。
Several hours after a meal, people's hunger levels were predicted not by how much they'd eaten but rather by how much food they'd seen in front of them—in other words, how much they remembered eating.
因为害怕别人会嘲笑我的口音,我拒绝在全班面前说英语。
Afraid that others might make fun of my accent, I refused to speak English in front of the class.
我想要向你表达我对你的钦佩之情,因为你在困难面前从不放弃。
I want to express my admiration for you because you never give up in the face of difficulties.
艾米丽在老师面前摔了一跤,把杯子里的水倒进了托尼的裤子里。
Emily falls down in front of the teacher and drops the glass of water in Tony's pants.
他鸣锣通报自己的到来,恭恭敬敬在门口鞠了三个躬,然后静静在师傅面前坐了下来。
He made a gong to announce his arrival, respectfully bowed three times at the door, then sat down quietly in front of the master.
一天晚上,妈妈在爸爸和我面前放了一盘鸡蛋、香肠和烧焦的饼干。
One evening, my mom placed a plate of eggs, sausage and burned biscuits in front of my dad and me.
上一个作业中,你编了舞,在现场观众面前进行了台上演出。
For your last assignment, you choreographed the dance that was performed on stage in front of live audience.
当百姓在我面前哀号说“给我们肉吃”时,我从哪里得到肉给他们吃呢?
Where am I to get meat to give to all these people when they whine before me and say, "Give us meat to eat" ?
星期二下午,朱丽叶在我面前坐下,拿着她的科学书说:“好了,爸爸,我们学习吧。”
On Tuesday afternoon, Juliet sat down with her science book facing me said, "Okay Dad, let's study."
当百姓在我面前哀号说“给我们肉吃”时,我从哪里得到肉给他们吃呢?
Where am I to get meat to give to all these people when they whine before me and say, "Give us meat to eat" ?
我喜欢在公众面前发言,和人们相处得很好,所以我觉得取得胜利很容易。
I enjoyed speaking in public and got along well with people, so I felt it easy to win.
在面前挥动一本书,你会感觉到空气在你面前流动。
Waving a book in front of your face, you'll feel the air moving against your face.
在别人面前讲话时,我总是感到紧张。
每天晚上我都渴望睡眠,我努力想要睡着,但睡眠像窗帘一样在我面前飘动。
Every night I yearn for sleep, I strive for it; yet it flutters on ahead of me like a curtain.
在巨大的危险面前,他表现得很英勇。
在我的朋友面前,我游得很快。
坚忍与顺从是可怜的人儿仅有的慰籍,她们在暴行面前只能低声抽泣,除非她们有力量挣脱枷锁。
Patience and submission are the only comforts that are left to a poor people who groan under tyranny unless they are strong enough to break the yoke.
当驯兽师举起一把椅子在狮子面前时,它会试着把注意力同时放在椅子的四条腿上。
When a lion tamer holds a chair in front of the lion's face, the lion tries to focus on all four legs of the chair at the same time.
比起在真人面前,孩子在机器人面前更不怕犯错。
A child might be less afraid to make a mistake in front of a robot than in front of a real person.
不要害羞。试着在我们面前唱歌。
这个小女孩过去在公众面前讲话时总是感到紧张。
The little girl used to feel nervous when speaking in public.
当父母令你在朋友面前感到尴尬时,你该怎么做?
What should you do when your parents are embarrassing you in front of your friends?
最后,我在观众面前进行了一次完整的表演。
Finally, I offered a full performance in front of the audience.
我学会了在困难面前保护自己;在不知不觉中,我也学会了保护自己远离细腻事物和简单的事情。
I have learned to defend myself against what is hard; without knowing it, I have also learned to defend myself against what is soft and what should be easy.
我学会了在困难面前保护自己;在不知不觉中,我也学会了保护自己远离细腻事物和简单的事情。
I have learned to defend myself against what is hard; without knowing it, I have also learned to defend myself against what is soft and what should be easy.
应用推荐