这几乎是冲着我在金球奖上对主持人的几句评论。
This is of course almost solely due to a few comments I made as host of this years Golden Globes.
在金球奖后台,霍尔说,他之所以要公开自己的病情,是因为他知道,自己因病养成的这副样子也一定会让人们好奇。
Backstage at the Golden Globes, Hall said he went public about his illness because he knew his physical appearance at the ceremony would raise eyebrows.
另一些人则更喜欢用肢体动作庆祝,比如本尼迪克特·康伯巴奇和迈克尔·法斯宾德,他们在金球奖颁奖典礼后被拍到在派对上尽情玩乐。
Others like a more physical celebration, which was the case for Benedict Cumberbatch and Michael Fassbender when they were caught grooving the night away at the Golden Globes after party.
这是卡梅隆的金球之夜的一个重复,十二年前,其执导的《泰坦尼克》在金球奖获得最佳影片奖及最佳导演奖,并在接下来的奥斯卡奖中独霸群雄。
It was a repeat of Cameron's Globes night 12 years ago, when Titanic won best drama and the directing prize on its way to dominating the Oscars.
1月16日,《社交网络》在金球奖中荣获4项大奖,包括最佳剧情片和最佳导演。该影片是一部讲述“脸谱网”创始人马克•朱克伯格的戏剧类影片。
"The Social Network", a drama about the founder of Facebook, Mark Zuckerberg, won four awards at the Golden Globes on January 16th, including those for best picture (drama) and best director.
1月16日,《社交网络》在金球奖中荣获4项大奖,包括最佳剧情片和最佳导演。该影片是一部讲述“脸谱网”创始人马克•朱克伯格的戏剧类影片。
The Social Network ", a drama about the founder of Facebook, Mark Zuckerberg, won four awards at the Golden Globes on January 16th, including those for best picture (drama) and best director."
我喜欢蒂娜•菲在接受金球奖的那一刻,她将奖杯高举,说道:“感谢那些讨厌我的人!”
I loved it when Tina Fey went up to collect her Golden Globe and held it high, saying, "This is for all the haters!"
地 点:2009年在洛杉矶举行的第68届金球奖
观众或许不该期待他们像瑞奇·热维斯在今年金球奖上那样,在面对众多名人观众时也能大讲笑话。
Viewers should not expect them to deliver in-jokes aimed at the celebrity audience, as Ricky Gervais did at this year's Golden Globes.
在大部分的典礼中,《社交网络》遥遥领先,获得金球奖最佳剧情片奖,而且获得了大部分评论家和机构的亲睐得到了最佳影片。
For most of the way, "the Social Network" led the field, named Best Drama at the Golden Globes and Best Film by most of the critics organisations.
这是杰西·艾森伯格在去年金球奖最佳影片<社交网络>中饰演天才傲物的马克·扎克伯格的台词。
That's Jesse Eisenberg playing a supersmart and supercilious Mark Zuckerberg in last year's Golden Globe winner for best picture.
这一幕对那些经常观看红地毯走秀的观众们非常熟悉,因为他们看到过这对搭档在上周英国伦敦的首映式中,上演了类似一出表演,而再往前算,他们在一月份金球奖现场也上演了同一出戏。
It's a familiar sight for seasoned red-carpet watchers, who have seen the pair put on similar performances at the UK premiere in London last week and as far back as the Golden Globes in January.
最佳剧情类女演员奖得主是《盲点》的桑德拉·布洛克,梅丽尔·斯特里普凭借在电影《朱莉与朱莉娅》中的表现获得最佳喜剧类女演员奖,这是她第7次获得金球奖。
Sandra Bullock earned the title of best drama actress for her role in "the Blind Side." Meryl Streep won her 7th Golden Globe for the comedy film "Julie and Julia".
《迷失》在播出的六年间,赢得了许多奖项,包括艾美奖和一个最佳电视剧的金球奖。
Over its 6-year run, "Lost" won dozens of awards, including an Emmy and a Golden Globe for best drama series.
如今Ruiz已届73岁,在西班牙北部管理自己的教练学校,他在评价梅西、哈维和伊涅斯塔获得2010金球奖提名时说:“巴萨能占据金球奖前三有两个原因。”
Now 73 and in charge of his own coaching academy in northern Spain, Ruiz said: "There are two reasons why Barca had three Ballon d'Or nominees" in 2010 in Messi, Xavi and Iniesta.
然而,在2009年的红地毯上,为世界提供了她自己的金球奖。
However, on the red carpet in 2009 she offered up the world a glimpse of her very own golden globes.
迈克尔在以下这部影片的演出为他夺得金球奖和奥斯卡金像奖的最佳男主角。他将贪婪的丑恶演绎得入木三分。
Michael's performance in this next film earned him the Golden Globe and the Oscar, the Best Actor and turned greed into a four-letter word.
我从来都没有想过在自己这样一个年龄,我将可以去竞争金球奖。
I would have never imagined that I would compete for the Golden Ball at my age.
在星光璀璨的金球奖晚宴上,好几位制片厂高管私下称赞了斯特里普,但他们拒绝像她那样公开发言,理由是需要考虑商业利益。
At the glittering Globes after-parties, several studio executives privately applauded Ms. Streep but refused to join her in speaking publicly, citing business interests.
《悬而未决》获本届金球奖最佳影片提名,其主演乔治·克鲁尼凭借该片获得最佳男演员提名。克鲁尼在片中饰演一个公司裁员专家,后(因自己遭遇职业危机)不得不重新思考人生方向。
Up in the Air, starring George Clooney as a corporate hatchet man forced to consider his life's direction, took home nominations for best film drama and for Clooney as best actor.
《悬而未决》获本届金球奖最佳影片提名,其主演乔治?克鲁尼凭借该片获得最佳男演员提名。 克鲁尼在片中饰演一个公司裁员专家,后(因自己遭遇职业危机)不得不重新思考人生方向。
"Up in the Air, " starring George Clooney as a corporatehatchet man forced to consider his life's direction, took home nominations for best film drama and for Clooney as best actor.
在今年夏季失去这位金球奖或者者之后,贝卢斯科尼非常渴望留下皇马的目标卡卡。
After losing the former Golden Ball winner last summer, Berlusconi was eager to tie down Real Madrid target Kaka.
金球奖是由好莱坞外国记者协会举办的,将于1月11日在贝佛利山庄举行。
The Golden Globe Awards, presented by the Hollywood Foreign Press Association, will be held on January 11 in Beverly Hills.
他对《米兰体育报》说:“我会把金球奖授予马尔蒂尼,不仅仅因为他在职业生涯里所取得的成就,也因为他在米兰队中的重要地位。”
He told Gazzetta dello Sport: I would award the Golden Ball to Paolo Maldini: not only for his quality and his career, but also because of his important role at Milan.
2010年:在参加金球奖后台的派对上,罗韩则梳着长长的斜刘海,打着桃红色的腮红,化着巧克力色的烟熏妆。
2010: Going golden for a golden Globes after-party, Lohan sported extra-long fringe, peach blush and smoky chocolate liner.
凯泽尔的第四个角色是在影片儿《热天午后》中的银行劫犯萨尔,此片为他博得了当年金球奖最佳男扫边的提名儿。
Kaiser is the role of the fourth child in the film "Dog Day Afternoon" bank robber in the Saar, this film is the year he won the Golden Globe nominations for best male children sweep side.
本尼与埃迪·雷德梅尼的角逐之路在本月拉开帷幕,他们两位同时获得了2015金球奖最佳男演员提名。而该奖的最终结果要等到明年1月才能揭晓。
This month, Benedict Cumberbatch and his friend Eddie Redmayne, both Englishmen were nominated for the best film actor prize at the 2015 Golden Globe Awards, to be held in January.
在67届金球奖上还荣获最佳配乐和最佳动画长片奖。
Up also won "Best Original Score" and "Best Animated Feature Film" at the 67th Golden Globe Awards.
在67届金球奖上还荣获最佳配乐和最佳动画长片奖。
Up also won "Best Original Score" and "Best Animated Feature Film" at the 67th Golden Globe Awards.
应用推荐