在现实生活中你几乎很少和陌生人说话,而这种事在这里成为一种社交规范。
While in real life you hardly talk to strangers, here you get it as a social norm.
到底为什么人要投生在这里,而不投生到那里,不会行动、不会说话、无法集中目光,在青草脚下,在巨人的脚趾间摸索呢?
Why, after all, should one not be born there as one is born here, helpless, speechless, unable to focus one's eyesight, groping at the roots of the grass, at the toes of the Giants?
男孩说话的时候,正好有辆马车路过,并在门前停了会,似乎在犹豫是继续前行还是在这里过个夜。
The boy had hardly spoken when a wagon rattled along the road, and stopped a moment before the door.
她对我说话时仿佛我没有权利呆在这里似的——她有什么理由反对我呢?。
She speaks to me as if I had no right to be here—what can she have against me?
13岁极少说话的克莱尔在这里找到了她的第一个朋友,辅导员玛洛·布隆。
Thirteen-year-old Clare, who rarely speaks, found her first friend here, in assistant Marlo Bloom.
夏甲就称那对她说话的耶和华为“看顾人的上帝”。因而说:“在这里我也看见那看顾我的吗?”
She gave this name to the Lord who spoke to her: "You are the God who sees me," for she said, "I have now seen the One who sees me."
我非常高兴和荣幸站在这里和你说话。现在我的主题是“一个朋友在需要的是真正的朋友”。
I am extremely glad to stand here and honored to speak to you . Now my topic is "A friend in Need is a Friend indeed".
我愿意跟你们在这里做一点儿探查,并且找出几种工具。你也许想拿来试一下,这些将会增加你说话的力量。
I'd like to have a little rummage in there with you now and just pull a few tools out that you might like to take away and play with, which will increase the power of your speaking.
我还很喜欢它们穿过手指的感觉,然后在说话的时候把它们放在这里。
Sometimes I like to put them between my fingers like this and-and hold them down here while I talk to you.
此刻,我站在这里,就在我们说话的时候,我仍然不免害怕。但就像我的朋友曾说过的,总有一些事情是如此重要,逼迫我们战胜恐惧。
Now, I am standing here, terrified even as we speak, but as my friend once said, some things are so important that they force us to overcome our fears.
Midwayer行政Bzutu:“我们在这里,我们准备开始只是只要你愿意打开你的嘴说话。”
Midwayer Chief Bzutu: "We are here, and we are ready to commence just as soon as you prefer to open your mouth and speak."
当你的爱人想和你说话的时候,你应该积极的去听,停下你手头的事情,把注意力集中在这里。
But when you talk with your lover, you should stop what you are doing and listening to him carefully.
接下来到白天,它们已经顾不上说话,一个劲儿地忙着在这里啄麦粒,在那里挖地里的虫子,在空中捕捉苍蝇了。
Next to the day, they have not attend to speak, a trial of strength to peck grain busy here, where the insects in digging, in the air to catch the flies.
有一个外交官出来说话了:“2000多年前有个人死在这里,葬在这里,3天以后他复活了。”
One diplomat replied: "More than 2000 years ago a man died here, was buried here, and just 3 days later he rose from the dead."
“那么,能不能请你解释一下,”一个声音很尖,说话露出牙齿的人说,“你为什么站在这里大声地叫‘特丽萨’呢?”
"So, could you please explain," somebody with a very 14 toothy voice asked, "why you are down here calling out Teresa."
“那么,能不能请你解释一下,”一个声音很尖,说话露出牙齿的人说,“你为什么站在这里大声地叫‘特丽萨’呢?”
"So, could you please explain," somebody with a very 14 toothy voice asked, "why you are down here calling out Teresa."
应用推荐