生物系统亿万年来都在这样做。
Biological systems have been doing this for billions of years.
这位在这样一个社区里的孕妇拥有她那大家庭中所有女性的支持。
The pregnant woman in such a community has the support of all the womenfolk in her extended family.
正是在这样的背景下,珀金的发现得以实现。
It was against this backdrop that Perkin's discovery was made.
在这样的气氛中,伙伴们越来越疏远,爱和喜欢都消失了。
In such an atmosphere, the partners grow further and further apart, both love and liking disappearing.
在这样精心编织、精心设计的杰作的背景下,这些怪癖似乎很难解释。
In the context of such finely spun, deliberate masterpieces, these quirks seemed hard to explain.
虽然听起来有点遥远,但生活在这样一个“智能”城市可能比你想象得要快。
Although it might sound a lttle far from you, living in a "smart" city like this could happen sooner than you think.
正是在这样的条件下,诞生了可能充当管理阶层的精英阶层,通过控制余粮维持自身。
It was these conditions that allowed an elite to emerge, probably as an organizing class, and to sustain itself through the control of surplus crops.
不过,就目前而言,生物占了上风——即使是在这样一个会杀死几乎所有触及之物的湖泊里。
For now, though, life prevails—even in a lake that kills almost everything it touches.
人类能够像现在这样继续发展和增长吗?
Can the human race carry on expanding and growing the same way that it is now?
在他20岁时,他没有现在这样强壮、迅速、敏捷。
At 20 years old he was not as strong, as fast, as agile as he is now.
2000万年前,爱达荷州不像现在这样干旱。确切地说,它那时温暖潮湿,生长着茂密的原始森林。
Twenty million years ago, Idaho was not the arid place it is now. Rather, it was warm and damp, populated by dense primordial forest.
在这样的时代,保持消息畅通是很重要的。
在这样的咖啡馆修理东西是不用花钱的,但也欢迎捐款。
Repairing things at such a cafe costs nothing but donations are welcome.
在这样的规定下,学生仍有一些自由,他们学会如何提高自律能力和与新技术共处。
Under such a rule, students still have some freedom, and they learn how to improve self-discipline and live with new technologies.
在来这里之前,我从未想过我能在这样的环境中生活。
Before coming here, I never thought I could live in such an environment.
这些问题似乎从未像现在这样紧迫。
开车时要小心,尤其是在这样的暴风雨中。
Be careful when you are driving, especially in a rainstorm like this.
住在这样一个现代化的城市里很舒服。
我已经很久没有感觉像现在这样难受了。
如果它不这样做的话,它可能不会像现在这样茁壮。
If it hadn't done this, it would not be as strong as it is now.
生活在这样一个强大的国家,我们真的很幸运。
我们不应该出去,尤其是在这样可怕的暴风雨中。
We should not go outside, especially in such a terrible storm.
许多科学家仍然相信,很久以前火星上就可能存在这样的生命。
Many scientists still believe that such life may have been on Mars long ago.
不幸的是,他们在这样的比赛中缺乏经验,所以他们最终以1-0输了。
Unluckily, they were short of experience in such competitions, so they finally lost 1-0.
我就生活在这样的一个环境里,人们高度重视书和书中的知识。
I just live in such a world where books, and the knowledge that comes with them, are highly valued.
像你现在这样破坏大家的乐趣是不招人喜欢的。
It's not very sympathetic to spoil everyone's enjoyment as you're doing now.
孩子适应环境的能力没有比现在这样更出色的了。
A child's facility in accommodating itself to circumstances was never more strikingly illustrated.
在7世纪的欧洲,普通人并不像我们现在这样熟悉数字。
The average person in the seventh century in Europe was not as familiar with numbers as we are today.
这不是说青少年需要像他们现在这样频繁地使用电子设备。
That does not mean teens need to use electronic devices as often as they do now.
在这样的寒冷和黑暗中,一个光头赤脚的小女孩正走在街上。
In this cold and darkness there went along the street a poor little girl, bareheaded, and with naked feet.
应用推荐